Мы положили труп Властелины на большой деревянный стол посреди комнаты, а тело Петьки и Василия на широкую кровать. Байяр и Фириат сразу же занялись обработкой ран тяжелораненых, а Серый Ворон с Каришкой стали готовиться к визиту в Храмовый квартал, проверяя и рассовывая по многочисленным кармашкам свои непонятные инструменты.
- Мне нужно доложить правителю города об отражении атаки и обстоятельствах смерти его внука, но я сразу же после визита во дворец вернусь сюда, - пообещал благородный рыцарь.
Не успела закрыться дверь за Виллем Омникафи, как Байяр сообщил негромко:
- Толстяк только что умер… Ваш друг тоже стремительно теряет силы, его жизнь на исходе. Мы вместе с этим эльфом зашили его и перевязали, но сделать с такими ранами ничего не можем, к тому же у нас обоих закончилась лечебная магия. Нам обоим нужно отдохнуть.
- Ленка, начинайте готовиться к обряду! И продолжайте постоянно накачивать энергией кольцо на пальце Пузыря! Мы с Каришкой уже выходим, и да поможет нам бог воровства Белл совершить задуманное! - с этими словами двое воров тоже покинули комнату.
* * *
Я сидела возле Петьки и держала его за руку. Ладонь парня была совсем холодной и влажной от липкого неприятного пота, но я не выпускала руку Пузыря из своих рук. Постоянно я говорила моему другу ободряющие слова, но Петька был без сознания и не реагировал. Свелинна в это время цветными мелками чертила вокруг стола с двумя мёртвыми телами какие-то непонятные символы и странные геометрические фигуры, при этом моя подруга постоянно сверялась с чертежом в своей страшной книге по высшей магии смерти.
На минуту к нам заглянула хозяйка гостиницы, поинтересовавшись состоянием мужа. Я не стала сообщать доброй женщине о смерти Василия, ограничившись лишь информацией, что ему крайне плохо, но мы постараемся помочь магией всем раненым, как только будем готовы к проведению обряда. Женщина поинтересовалась, может ли она чем-нибудь нам помочь, и Байяр попросил её разогреть нам ужин и приготовить постели в какой-нибудь комнате, а ему постелить на полу, так как из-за его роста вряд ли в гостинице имелись достаточно большие кровати. Женщина с некоторым сомнением оглядела рогатого гиганта и кивнула головой.
В комнате осталась только я и Свелинна. Девчонка уже исчертила символами весь пол и стены и, сходив за стремянкой к хозяйке гостиницы, принялась за расписывание потолка. Я совершенно ничего не понимала в этой сложной магии, но моя маленькая подруга, похоже, знала, что делает. За окном наступила тяжёлая непроглядная ночь, озаряемая лишь заревами далёких пожаров в городе. Петька угасал прямо на глазах, кожа его лица посерела, глаза ввалились, я едва могла определить у парня пульс и дыхание. И тут в комнату постучали.
- Входите! - крикнула я, предполагая, что вернулся кто-то из наших друзей.
Но вошедшего в комнату я никогда ранее не видела. Это был пожилой лысый мужчина с неприятной светлой морщинистой кожей. Когда он заговорил шипящим и присвистывающим голосом, меня аж передёрнуло от омерзения и ужаса, так как по рассказам Петьки я сразу сообразила, кто находится передо мной. Хотя вёл себя ночной посетитель вполне пристойно и даже вежливо.
- Мир ваш-ш-шему дому, гос-с-спож-ши волш-ш-шебниц-сы. Виж-шу, ч-ш-то вы меня с-с-сразу уз-с-снали, поэтому предс-с-ставлятьс-ся не буду.
- Что вам угодно, господин Глисс? - поинтересовалась я.
Старый вампир, осторожно переступая начерченные на полу линии и символы и непонятно чему улыбаясь своей зубастой пастью, подошёл к постели умирающего. Глиссу достаточно было одного беглого взгляда, чтобы всё понять. Он повернулся ко мне и зашипел:
- Я приш-ш-шёл сюда по поруч-ш-шению моего хоз-с-сяина, правителя города герц-с-сога Маз-суро Кафиш-ш-тена. Ш-ш-шевалье Вилль Омникафи долож-ш-шил герц-с-согу о героиз-сме защ-шитников С-с-северных ворот. И мой хоз-с-сяин реш-ш-шил наградить Петра Пуз-сыря и Вилля Омникафи.
- Я прекрасно слышала, что именно ещё до боя твой хозяин сказал своим спутникам в карете об этой награде! - возмутилась я.
- Да, рыц-сарь Вилль Омникафи был дос-с-статоч-шно ч-шес-стен и с-с-сам это выс-с-сказ-сал герц-согу. С-с-сейч-шас-с этот с-с-лавный рыц-сарь находитс-с-ся во дворц-се, ж-ш-дёт получ-шения бумаг на право владения з-с-самком и на баронс-с-ский титул. Меня ж-ш-ше хоз-с-сяин направил передать Петру Пуз-сырю вот это.
С этими словами старый вампир достал из внутреннего кармана мантии плоскую обитую красным бархатом коробку. Я приняла этот странный оказавшийся довольно тяжёлым подарок и раскрыла. Внутри коробки лежала цепь из плоских золотых прямоугольных звеньев. Я удивлённо подняла глаза на вампира, тот скривил губы в отталкивающей улыбке и честно признался: