— Пока нет. Эндрю на целый день уехал из дома. И какой смысл его волновать, если все это окажется пустышкой? Я чуть не позвонила Бобу Ланди, но хотела убедиться, что не хватаюсь за соломинку. Ведь нет?
Что касалось меня, я так не считал. Понятия не имел, какую роль в этой истории мог играть брошенный форт, но мог послужить потенциальным следом. Мне очень не нравилось, что Рэйчел посвятила меня в свои открытия, когда я не мог ответить ей откровенностью.
— Думаю, вам лучше рассказать обо всем Ланди, — ответил я.
— Считаете, он примет это всерьез? — Рэйчел с сомнением взяла фотографии.
— Знаю одно: ему следует знать.
Я смотрел на снимки, но не видел их. Напряжение после разговора с Ланди не позволяло думать ни о чем ином.
Рэйчел выжидательно смотрела на меня.
— Что с вами? Что-то не так?
Спроси ее прямо.
— Когда пропала ваша сестра… вы были здесь? В Англии?
Она ответила озадаченным взглядом:
— Да. Приехала на свадьбу подруги. В Пул.
— Ланди, похоже, считает, что вы в то время были еще в Австралии.
Я заметил, как изменилось выражение ее лица: удивление переросло в нечто иное, она вспыхнула.
— Ничего подобного. Я тогда постоянно общалась с полицией.
— Хорошо. — Теперь она отводила взгляд. — Я только спросил, почему этого не знал Ланди.
— Возможно, потому, что я разговаривала не с ним, а с каким-то констеблем. Он не способен помнить каждую деталь. Или посчитал неважным. Он всего лишь инспектор. Что он может знать?
Не надо было начинать этот разговор.
— Я только хотел…
— Если надо, могу раскопать счета из гостиницы. Можете ознакомиться с моим авиабилетом. — Рэйчел не давала мне возможности ответить. — Вы серьезно? Вообразили, что я что-то сделала Эмме? Или Лео Уиллерсу? Или им обоим?
— Разумеется, нет.
— Тогда почему спрашиваете?
Ее лицо потемнело. Казалось, она вот-вот разразится слезами. Но скорее от злости, чем от чего-либо еще.
— Потому что… — Потому что должен был. Потому что мне задурили голову. — Это была ошибка.
— Ошибка?
На лестнице послышался звук. Видимо, привлеченный шумом, к нам поднялся Джемми. Бросил на меня равнодушный взгляд и повернулся к Рэйчел.
— Все в порядке?
— В порядке.
Он снова покосился на меня и пошел вниз. Когда я поднимался на ноги, мое лицо пылало.
— Мне, пожалуй, пора.
— Думаю, да.
Мы молча спустились по лестнице. Когда Рэйчел открывала входную дверь, багрянец на ее щеках превратился в два пятна. Я колебался.
— Я завтра возвращаюсь в Лондон.
— Вот как? — Что-то мелькнуло в ее лице, но оно тут же закрылось. — Эндрю выставит вам счет за проживание в эллинге. Дверь заприте, а ключи опустите в почтовый ящик.
Потрясенный, я вышел в сырую ночь. Что бы я сейчас ни сказал, это только усугубит ситуацию. Но мне было невыносимо расставаться вот так. Порывистый ветер нес с собой угрозу нового дождя и привкус морской соли. Я повернулся к ней.
— До свидания, Рэйчел.
Дверь захлопнулась, словно отрубая передо мной все возможности.
Бредя через рощицу, я проигрывал в голове все, что только что случилось, будто это как-то могло повлиять на результат. Идиот, идиот, идиот! О чем я думал, вываливая все перед ней. Ланди, по крайней мере, больше не нужно тревожиться по поводу конфликта интересов. Рэйчел вряд ли захочет когда-нибудь со мной говорить.
Погруженный в мысли, я чуть не натолкнулся на идущего навстречу человека. Траск остановился на дорожке, удивленный встрече со мной не меньше, чем я с ним. У него через плечо висела потертая кожаная сумка, под мышкой он держал тубус для рисунков. В свете фонаря на доме его лицо казалось морщинистее, чем обычно.
— Опять здесь? — его голос звучал настороженно.
— Приходил к Рэйчел.
— Вот как. — Он поправил ремень сумки на плече. — Какая жуть приключилась со Стейси Кокер. Абсолютнейшая жуть. Никогда бы не поверил, что Эдгар Холлоуэй способен на такое. Как ее отец?
— Я его не видел. — Я не хотел показаться грубым, но чем меньше говорил в моем положении, тем для меня лучше. — Зашел попрощаться. Завтра уезжаю.
Взгляд Траска стал внезапно пытливым.
— Все закончили?
— Дела в Лондоне, — уклончиво ответил я. — Спасибо, что отбуксировали с дамбы. И за приют в эллинге. Мне еще надо расплатиться по счету.
Траск раздраженно отмахнулся.
— Пустяки. Какие деньги после того, что вы сделали для Фэй?
— Я правда…
— Ни слова больше. Еще заглянете в наши края?
Я подумал, как сложились мои отношения с Рэйчел.
— Вряд ли.
— Ну что ж… — Больше нам было не о чем говорить, и он коротко кивнул. — Счастливого пути.
Мы неловко пожали друг другу руки, и Траск направился к дому. Я повернул к машине. Есть люди, вроде Ланди, с которыми только познакомился, но кажется, знал всю жизнь. Другие мелькнут и не оставят даже впечатления, как и ты у них.
Но я был слишком занят своими тревогами по поводу ссоры с Рэйчел, чтобы размышлять о Траске. Твердил себе, что все к лучшему. Ей пришлось через очень многое пройти, а последние дни были такими эмоционально насыщенными, что и мои суждения грешат предубежденностью. Между нами как бы ничего и не произошло. Мы едва друг друга знали.