Я осторожно поворачиваю к себе ее лицо. Ее губы теперь в трех сантиметрах от моих - дистанция сокращается.
Она, возможно, и грустит, но целуется классно. Вообще, я заметил: очень часто женщины в грусти целуются намного лучше, чем те, кто в веселом расположении духа...
Через пять минут мы в постели. Грейс не возражает. Она мягкая и упругая одновременно...
Глава 7
Где пойдет речь о раненом, у которого плохое зрение.
Уже день, когда я просыпаюсь.
Шум работающей кофемолки стряхивает с меня остатки сна. Я щупаю рукой исследователя матрас вокруг себя, но нахожу только углубление, где недавно лежала Грейс.
Я сажусь на то, на чем обычно сидят.
Грейс готовит завтрак.
Решительно, это классная девочка.
- Хорошо спалось? - мурлычет она и улыбается. Наверное, она поставила точку в главе о меланхолии. Я понимаю, что эта дивная ночь была для нее спасительной, как лечение минеральной водой для печеночников.
Поверьте мне, любовь - это единственное радикальное средство, чтобы превозмочь депрессию.
- Ты счастлива? - спрашиваю я без тени скромности.
Она краснеет от нахлынувших чувств.
- Да, - говорит она еле слышно.
Подобный комплимент в мой адрес - и я снова в форме.
Первым делом составляю программу-минимум.
- Скажи, дорогая, ты останешься со мной?
- Yes!
Выкрикнула она по-английски, чтобы ответить побыстрей.
- Отлично! Тогда позвони моему вчерашнему земляку, хозяину гаража. Скажи ему, что мне нужна тачка на день или два, и как можно быстрее. Пусть кто-нибудь из его ребят пригонит ее сюда...
* * *
Смешно водить по левой стороне, когда всю жизнь ездил по правой...
Как-то страшно непривычно, ну да дело времени. Не быстро ли я?
- Куда мы едем? - спрашивает Грейс. - В Бат?
- Пока нет, сначала я хочу кое-кого увидеть. Ты знаешь Аят?
- Да. Это маленькая деревушка недалеко отсюда...
Действительно, дорога занимает немного времени, и вскоре мы въезжаем в деревню.
При въезде на площадь я вижу кузнечную мастерскую, рядом с которой кузнец присобачивает новые подковы на копыта старого мерина. Мерин вздрагивает и прядет ушами.
- Спроси у кузнеца, где живет Даггл, - прошу я ее.
Грейс выясняет.
- Это в первом доме перед церковью.
Я жму на газ.
Дом такой же, как и другие. Тоскливо, когда такая тяга к униформизму в одном месте. Все тот же кирпич и огороды с трупами или розами...
Над дверью болтается щит с надписью.
- Что там написано?
- "Даггл, радиоэлектромастерская", - читает она.
Мы входим внутрь.
Все заставлено радиоприемниками, электроприборами, инструментами...
В глубине у окна человек за стойкой возится с транзистором. Он очень сутулый, небольшого роста, с длинными руками и уставшим взглядом. На вид ему лет сорок.
- Объясни ему, что я пришел поговорить по поводу того происшествия несколько месяцев назад, жертвой которого он стал. Я хочу, чтобы он мне рассказал обо всем этом поподробнее...
Моя личная переводчица - о, насколько личная! - аккуратненько ему излагает.
В противоположность тому, что я ожидал, Даггл бросает два-три слова весьма враждебным тоном.
- Что он говорит? - спрашиваю я.
- Он хочет знать, кто вы...
- Скажи ему, что я французский следователь и работаю на страховую компанию, которая будет возмещать ему ущерб.
Она объясняет моментально. Но он, похоже, не возбуждается сверх меры и цедит в ответ несколько слов. Я надеялся, что такая лакомая приманка соблазнит его, но этот согнутый крючок явно мне не доверяет. Мне не нравятся его бегающие глазки, впрочем, как и все остальное.
Он отмеривает еще несколько слогов.
Я вопросительно смотрю на Грейс.
- Он говорит, что вам нужно обратиться в английскую полицию, чтобы получить досье со всеми протоколами допросов...
Я готов взбеситься. Если бы я хоть немного говорил на этом чертовом языке, то быстро сбил бы с него спесь и этот гад изложил все как миленький, а так... Придется повозиться с этим типом.
Я повышаю голос, чтобы он хоть по тону понял, что я приехал с ним не в бирюльки играть.
- Скажи этому болвану, что если он не откроет рот, то я вернусь вместе с инспектором Скотленд-ярда. Кстати, скажи ему, что если он сомневается, то пусть позвонит старшему инспектору Брандону, который сейчас должен быть в гостинице "Коронованный лев" в Нортхемптоне... Между прочим, он как раз и ведет следствие...
Я жду результатов перевода.
У меня впечатление, что нам удается привести Даггла в чувство.
На этот раз он плюется словами в течение добрых пяти минут, как я заметил по часам на соборе.
Грейс слушает не перебивая, сжав губы.
- Значит, так, - говорит она наконец, - мистер Даггл ехал на велосипеде из Нортхемптона в Аят...
- Стоп, - перебиваю я. - Мне всегда казалось, что несчастный случай произошел из-за неправильного обгона. Как же они столкнулись, если ехали навстречу друг другу?
- Мистер Даггл ничего не помнит. Он видел машину, которая ехала прямо на него, был страшный удар, и он потерял сознание. Это все, что он может сказать...
Да, действительно негусто. Даже жиденько, как его шевелюра...
- Это произошло ночью? Ответ:
- Да...
- Фары на машине были включены?
Ответ:
- Нет...
- Тогда, значит, мистер Даггл должен был видеть лицо водителя машины, наехавшей на него.