Перри с облегчением вздохнул, но тут же вновь замер, затаив дыхание. Два патрульных отряда столкнулись на лестнице, послышались громкие возгласы, а затем мимо дверей, за которыми скрывались товарищи, вновь прошли орки. Когда шаги наконец стихли, Перри сполз по стене на пол. У варорца дрожали руки и ноги, сердце колотилось, как сумасшедшее.
Делк вновь открыл фонарь, и зеленовато–голубой свет залил полуобвалившийся зал. Некоторое время они сидели молча. Перри глотнул воды из фляги, и тут его внимание привлекли письмена на противоположной стене. Взяв фонарь, он подошел посмотреть. Руны не походили ни на пелларские, ни на эльфийские. Внезапно Перри сообразил, что это чаккур — тайный язык гномов.
Некоторое время баккан озадаченно смотрел на таинственные знаки, где–то они ему уже попадались. «Должно быть, в Книге Рейвен. — Перри напряг память. — Это… это…»
— Хей! — воскликнул он.— Это же руны Брагги! Теперь я знаю, где мы!
Глава 2
ПОХОД ПОД ГОРАМИ
Восклицание Перри заставило лорда Киана вскочить на ноги. Он достал из кармана карту и расстелил ее на полу перед варорцем.
— Где? — спросил Киан.
Перри нагнулся и посветил фонарем, а все остальные столпились вокруг.
— Вот здесь, — объявил Перри, ткнув пальцем в карту. — Это же зал Резной Арки, в котором Брагги принял свой последний бой. Видите? Вот его руны. — Перри осветил стену. — Своды обрушились, когда Брегга выбил замковый камень. — Перри окинул взглядом темное помещение. — Если тут покопаться, мы обнаружим оружие и доспехи, оставшиеся после того сражения, но думаю, сейчас все это погребено под тоннами камней.
Перри обвел взглядом пещеру.
— Вон там, под обломками, восточный вход в зал, а за ним заваленный лестничный пролет. Мы проделали долгий путь, а оказались всего в двадцати шагах от того места, откуда начали.
— Да, мы сделали круг, спасаясь от орков, — подтвердил Делк.
— Главное, ты теперь знаешь, где мы, и можно двигаться дальше, — сказал Борин.
— Мы вновь на Пути Брегги, а Закатные Врата вон там, — сказал Перри, указывая на дверь, через которую они вошли.
Урсор выглянул в коридор.
— Никого не видно, путь свободен, — объявил он.
— Тогда двинемся дальше, — сказал лорд Киан. — Возня с мостом и все эти обходы заняли много времени, надо спешить.
Товарищи свернули по коридору налево и вскоре оказались в Большой комнате, самом просторном зале Дриммендива. Они внимательно всмотрелись в темноту, мерцания факелов нигде не было заметно.
— Нужно идти направо, — прошептал Перри. — Там выход.
Товарищи быстро пересекли помещение, и когда они уже почти добрались до дверей, Шаннон поднял руку, прошептав:
— Тихо! Фонари!
Фонари тут же закрыли, и друзья оказались в полной темноте. Сзади мелькнул свет. Вражеский отряд прошел через зал и скрылся за северными воротами. Когда факелы исчезли, товарищи двинулись дальше.
Теперь коридор спускался вниз. Он был прямой, довольно широкий и почти без боковых ответвлений. Перри понимал, что это один из самых опасных участков пути. Потому что на протяжении пяти миль не будет никаких коридоров или помещений, где можно было бы спрятаться от врагов.
— Я достану Бейн, чтобы мы знали о приближении орков, — объявил Перри. Он обнажил свой эльфийский клинок, светившийся ровным голубоватым светом, и друзья двинулись дальше.
Они все шли и шли по коридору, петлявшему то вправо, то влево. Вдруг друзья обнаружили вырезанные на каменной стене руны, но времени разбирать эту надпись не было. Гномы часто оставляли указатели на стенах основных проходов, а это был как раз один из них. Брегга назвал его Верхним путем, потому что шел по нему вверх, а они, следовавшие в обратном направлении, естественно, спускались вниз.
Наконец друзья добрались до еще одного просторного зала.
— Это комната Отдыха, Брегга назвал ее так потому, что по стенам здесь расставлены каменные скамьи, — объяснил Перри. — Но задерживаться не стоит. Путь неблизкий, нам нужно двигаться вон в ту сторону, вдоль западной стены. Через семь миль будет еще один зал, где мы сможем отдохнуть.
Миновав комнату Отдыха, они вновь очутились в извилистом коридоре. Перри заговорил вновь:
— Здесь есть боковые тоннели, так что в случае чего будет где спрятаться. Однако нужно держать ухо востро, ведь орки могут выскочить из любого коридора.
Бейн светился ровным светом, опасность была далеко, и друзья двинулись вперед.
Этот тоннель больше напоминал естественный подземный ход. Пол был ровным, а вот стены и потолок казались шершавыми и неотделанными.
Примерно через три часа они наконец добрались до зала.
— Брегга назвал его Широкой комнатой, но мне он больше напоминает Столовую, потому что я страшно проголодался и устал, — сказал варорец. — Думаю, нам стоит перекусить и отдохнуть. Мы идем уже целую вечность, и я не знаю ни который сейчас час, ни сколько миль мы прошли.
— Мы прошли около шестнадцати миль, — сказал Делк. — Четырнадцать по пути Брегги и еще две, когда обходили завал.
Анвал и Борин поддакнули, ведь направления и расстояния прекрасно запечатлеваются в памяти гномов.