Роман «Орел Девятого легиона» принес Розмэри Сатклиф всемирную славу. В России в 2011 году на широкие экраны вышел одноименный фильм, снятый режиссером Кевином МакДональдом. Предлагаем вниманию читателя продолжение знаменитого произведения, действие которого происходит через полтораста лет после событий первой книги. Читатель возвращается в древнюю Британию, оказываясь в самом центре борьбы за власть в римской провинции, теснимой со всех сторон беспощадными племенами. С одной стороны варвар Караузий, самолично провозгласивший себя императором Британии, с другой - император Констанций, требующий покорности бриттов. Честь и слава великой нации оказываются в руках двух молодых римлян, которым предстоит вновь собрать воедино легендарный Девятый легион и, пройдя тернистый путь предательства и верности, подчинить власти Рима непокорных варваров.
Проза / Историческая проза18+Розмэри Сатклиф
Серебряная ветка
Историческая справка
Глава 1. Берег саксов
Ненастным осенним днем по широкому рукаву реки, которая еще более расширялась к месту своего впадения в гавань Рутупий, пробиралась галера.
Начался отлив; илистые отмели, во время прилива покрытые водой, запестрели зуйками и кроншнепами. А впереди из этой раскинувшейся пустыни песчаных наносов, поблескивающих кое-где от соли, постепенно вставал остров. Он поднимался из воды как крутоспинный кит, а с ним — и крепостной вал, и толпящиеся внизу, под стенами, портовые постройки.
Юноша, стоявший на носу галеры и следивший за приближением крепости, был преисполнен ожиданием. Мысли его то обращались к будущему, которое ждало его на берегу, то уносились к недавнему разговору с Лицинием, командиром его когорты. Разговор состоялся три месяца назад на другом конце империи. И состоялся именно в тот вечер, когда пришло его назначение.
— Ты ведь никогда прежде не бывал в Британии? — спросил его Лициний.
Юстин — а если полностью, так, как он числился в списках войсковой медицинской службы в Риме, Тиберий Луций Юстиниан — покачал головой и, слегка заикаясь (недостаток, который полностью так и не удалось преодолеть), произнес:
— Н-нет, командир. Но мой дед родился и вырос там, а когда п-покинул легион, он поселился в Никее.
— Значит, ты охотно посмотришь провинцию своими глазами.
— Да, командир, т-только… только я никак не ожидал, что попаду туда вместе с Орлами.
Как живо он помнит ту сцену! Внимательный взгляд Лициния, устремленный на него сквозь пламя настольной лампы; узор от деревянных концов свитков, лежащих на полках; завитки мелкого песка, наметенного в углах канцелярии; отдаленный смех в лагере и где-то, совсем далеко, вой шакалов. И суховатый голос Лициния:
— Но ты, очевидно, не думал, что мы в такой дружбе с Британией, вернее, с человеком, который провозгласил себя императором Британии?
— Да, это и вправду кажется мне странным. Ведь еще этой в-весной Максимиан послал цезаря К-констанция, чтобы прогнать его с территории Галлии.
— Согласен. Но не так уж трудно подыскать объяснение этим переброскам войск. Вполне возможно, что Рим не хочет обрывать начисто связь с Британией. Не хочет, чтобы у Марка Аврелия Караузия в подчинении находились легионы, полностью отрезанные от остальной империи. Иначе могут возникнуть боевые силы, которые станут подчиняться только своему вожаку и таким образом уйдут из-под влияния Рима. — Лициний нагнулся и выразительно прищелкнул крышкой бронзовой чернильницы. — Честно говоря, я бы предпочел, чтобы тебя послали куда-нибудь в другую провинцию.
Юстин с изумлением уставился на него:
— Почему?