– А как ты узнал , что я жив?– Габриэль с недоверием посмотрел на него.
– Я так и не женился. И у меня не было наследника. Мой отец, отчаявшись, рассказал мне все, лежа на смертном одре. Я пятнадцать лет пытался найти вас.
– Моей матери пришлось торговать собой, чтобы хоть как-то прокормить вашего сына, герцог. И один из ее клиентов настолько свирепствовал с её телом, что она не выжила. Мне было десять лет, и она умерла у меня на руках.
Габриэль не любил вспоминать , как он обнимал хрупкое безжизненное тело своей матери, все в кровоподтеках и ссадинах… Как он плакал, и просил мать не оставлять его …
Габриэль встряхнул головой, пытаясь прогнать воспоминания, и посмотрел на герцога.
Он плакал.
– Прости меня. Прости. Я не знал, Габриэль, не знал.
Габриэль не мог винить его в смерти матери, он смотрел в глаза герцога и видел в них отчаяние и боль. Он любил мать. Это видно. И они все просто стали жертвами предрассудков общества. Ну, вот , теперь за то у него появился биологический отец. Значит он не настолько одинок, как думал, после смерти Коула.
– Мне не за что тебя прощать. – Сказал Габриэль, и герцог тихонько встал и повернулся, направляясь к двери.– Я не виню тебя… Отец.
Герцог обернулся, и в его глазах вспыхнул огонёк надежды. Габриэль поднялся, и подойдя к отцу крепко обнял его, похлопав по плечу.
Впервые его маленький отпуск проходил не в гостинице, а дома. Все три недели, что они стояли в порту, Габриэль проводил с отцом. Он оказался очень добрым и чутким человеком, и действительно был рад найти сына. Габриэль рассказал о капитане Брогане, и что считает его своим отцом. На что герцог сказал, что понимает его , и он благодарен Брогану, что тот забрал сына с трущоб. Габриэль рассказывал о своих путешествиях, приключениях, о планах покупки кораблей. Казалось герцог ловил каждое его слово.
Но три недели пролетели быстро.
– Завтра на рассвете мы отплываем, отец.– Сказал Габриэль за ужином.
– Я знаю , сын. Я не вправе решать твою судьбу, как это делали мои родители. Титул и все наследство после моей смерти перейдет к тебе, и ты вправе распоряжаться ими так, как посчитаешь нужным. Я бы очень хотел ,чтобы ты остался, но заставить тебя не могу…
Старый герцог был очень расстроен.
–Отец, я принял решение. – Габриэль сделал глоток вина, и поставив бокал, добавил: – Мне трудно дается такое решение, но я только обрел семью, и я не хочу всю жизнь жалеть о том, что упустил возможность узнать поближе своего отца. Это моя последняя поездка. Я еду в Бостон. Мне хочу купить еще два корабля, и открыть здесь компанию.
Герцог улыбнулся.
– Я рад, Габриэль! Как я рад! – радостно хлопнув в ладоши , он поднял бокал.– За семью!
–За семью!– улыбнулся ему Габриэль, и сделал глоток. После этой поездки, он ошарашит герцога еще одной новостью, надо только встретится с одним человеком. – А тебя не смущает, что будущий герцог будет заниматься коммерцией?
– Главное, чтобы ты получал от этого удовольствие!– ответил герцог.– На мнение общества я не обращаю внимание уже давно. Тем более наш титул это позволяет,– ухмыльнулся он.
Вот и сейчас сидя в пабе глубокой ночью, Габриэль не мог понять, как же так всего за месяц могла поменяться его жизнь.
Глава 2
Габриэль, ты чего такой хмурый? Не хочешь бросать любимую работенку?– Сказал огромный ирландец, присаживаясь с кружкой эля , на пустой стул рядом с Габриэлем.
Дэр О'Салливан был рослым ирландцем тридцати трех лет, лучшим другом Габриэля. Его светло каштановые волосы доходили ему почти до плеча, и были перевязаны лентой. Зеленые глаза светились смехом, а на гладко выбритом лице сияла улыбка. Они познакомились, когда Габриэлю было четырнадцать, в одном из портов. Дэр , так же как и он обчищал карманы. Габриэль увидел худенького парнишку, который ловко обчистил карман какой то леди, и решил проследить за ним. Пройдя метров сто, и свернув в темный переулок, к горлу Габриэля приставили кинжал.
– Ты следишь за мной?– прошипел мальчишка на ирландском.
– Нет. Я хочу предложить тебе работу.– Габриэль не хотел умирать, и надеялся, что ирландец не перережет ему глотку.
– Мне не нужны твои подачки, англичанин. Иди отсюда! – И он отпихнул Габриэля в сторону.
– Нам нужны люди на корабле. У нас хорошая команда. Капитан Броган будет рад новым людям.
– Капитан Броган?– спросил ирландец. Судя по всему он слышал молву о Брогане, как о справедливом и хорошем капитане, которую судачили по всем портам.
– Да. Мы отплываем завтра. Если ты передумаешь, то приходи к « Белой лилии».
И Дэр надумал. Утром Габриэль увидел его на берегу, и рассказал о нем капитану. Броган рассмеялся, и подозвал Дэра. Так капитан Броган нашел еще одного человека в команду, а Габриэль лучшего друга.
– Так чего такой хмурый?– Дэр отпил эль с кружки.
– Дэр, мне нужна твоя помощь. – Габриэль наклонился к нему.
– И в чем?– Дэр тоже заговорщицки наклонился.