Сара заметила, как Клиффорд ей бессовестно подмигнул, и вдруг рассердилась. Она, конечно, недолюбливала Рут, возмущалась ее снисходительностью к себе, но уважала и не хотела, чтобы ее старый дружок делал из Рут дурочку. Сара могла бы даже подружиться с секретаршей, если бы не ревновала ее к Саймону. Неужели тот действительно любит Рут?
— Наша Сара опять уплыла в страну грез.
Девушка вздрогнула, услышав насмешливый голос Клиффорда.
— Ты еще здесь?
— Конечно. Я пришел по делу. Старик просит, чтобы вы сделали заказ на удобрения и на средство для уничтожения сорняков. На складе почти ничего не осталось.
— Ты имеешь в виду мистера Джонсона? — Рут подвинула к себе журнал заказов.
— Ага.
— Так и говори. Я закажу. Спасибо, Клиффорд.
Он низко поклонился, как кланялись в старину царствующим особам, и Сара опять заметила тень улыбки на губах Рут.
— Ты осторожнее с Клиффордом, Рут, — предупредила она, когда тот удалился. — Этот парень не так-то прост. Внешне он кажется забавным, но на самом деле относится ко многим вещам серьезно.
— К каким, например?
— Знаешь, у него своеобразный взгляд на устройство мира.
— Послушай, дорогая, согласись, я не совеем глупа, — рассмеялась Рут. — И потом, разве не достойно похвалы, что такой молодой человек, как Клиффорд, уже имеет свои собственные убеждения? Что в этом предосудительного? Это лучше, чем плыть по течению жизни, не так ли?
Сара промолчала. В конце концов, кажется, Клиффорд здесь неплохо устроился. Он получает зарплату, имеет приличное жилье и хорошую еду. Но без сомнения, скоро Саймон узнает, что Клиффорд отлынивает от работы, и выгонит его, но до этого момента парень сумеет и других сбить с пути истинного.
Спустя несколько дней у Сары выдался выходной, и она отправилась в Кендал кое-что купить и уложить волосы в парикмахерской. Она вернулась домой вовремя, успевая к ужину, и побежала наверх умыться и переодеться перед тем, как присоединиться к Саймону и миссис Димейн.
Сара прекрасно провела время в Кендале. В маленьком городе было полно отпускников, и ей понравилась веселая толчея и общая атмосфера праздника. Она купила миленькое летнее платье бледно-лимонного цвета, красиво оттеняющее темные волосы. Покрутившись в спальне перед зеркалом, Сара решила надеть его к ужину. Саймон, правда, никогда не реагировал на ее наряды, возможно, в этом платье, которое ей так идет, она привлечет его внимание.
Но оба — и мать, и сын — встретили ее молча, вид у них был невеселый. Сара подумала, что напрасно тратила время, наряжаясь для Саймона. Может быть, он замечает, как одета Рут, но только не она, Сара!
Впрочем, глупо было и надеяться, что она привлечет его новым платьем! Девушка села за стол и одарила хозяев лучезарной улыбкой.
— Какой чудный день сегодня был, не правда ли? — спросила она непринужденно.
Саймон взглянул на нее, и в его глазах Сара увидела такую тревогу, что сразу забыла о себе и своем новом платье.
— Что-нибудь случилось? — со страхом спросила она.
— Ты помнишь, как Рут заказывала удобрения и средство от сорняков? — спросил он устало.
— Ну да, конечно. Клиффорд пришел и передал заказ от Джонсона.
Саймон кивнул:
— Да, и все было доставлено вчера. Упаковки убрали в сарай. Ты не видела, кто там был в это время?
— Томас, который распоряжался, куда и что сложить. Но разве это не его обязанности?
Саймон опять кивнул:
— Томас распорядился как всегда. Средство для уничтожения сорняков обычно кладут отдельно от удобрений. Подальше, потому что упаковки очень похожи внешне. Возможно, кто-то случайно перепутал и положил среди мешков с удобрениями упаковку средства от сорняков. Кто еще там был?
— Да там были почти все. Студенты, Бобби Мазер, Джем… И я сама, между прочим, там была… Один дотошный клиент захотел взглянуть на наш склад, чтобы посмотреть, в надлежащем ли порядке мы храним химикаты и какой вид удобрений используем. Но все-таки я не понимаю…
Саймон молчал, постукивая по столу пальцами. Ответила его мать:
— Один из студентов насыпал средство от сорняков вместо удобрений прямо на клумбы. К счастью, ошибка была замечена, но некоторые ценные виды погибли. Парень клянется, что взял оттуда, где лежали упаковки удобрений. Джем показал ему, где брать, вот он и взял, не проверяя.
Сара заволновалась. Она смотрела сочувствующе на Саймона, зная, как тяжело он переживает гибель каждого бутона.
— Уверена, что произошла случайная ошибка, — медленно сказала она, — никто не мог сделать этого нарочно.
— Хочу верить, что это случайность, — мрачно хмыкнул Саймон, — но последнее время произошло несколько таких случайностей. Дверь в парник была распахнута, хотя все знают, что ее надо плотно закрывать. Отопление в этот момент оказалось отключенным. Несколько горшков с рассадой и пересаженными растениями разбиты вдребезги. Конечно, можно сказать, это мелочи, но если сложить все это вместе…
— Понятно. — Сара побледнела.
— Разумеется, если бы кто-то решил навредить серьезно, он первым делом добрался бы до моей розы.
— О нет! — воскликнула Сара. — Нет, этого нельзя допустить!