Читаем Сердце зимы полностью

Вновь спрятавшись за дерево, Осан’гар прикусил губу. Этот лес – опасное место, намного опаснее, чем он предполагал, гению здесь делать нечего. Но существовало еще одно обстоятельство: Моридин приводил его в ужас. Всегда, с самого начала, тот вселял в Осан’гара животный страх. Моридин обезумел от своего могущества еще до того, как их замуровали в Скважине, а после высвобождения он, кажется, возомнил себя Великим Повелителем. Моридин непременно узнает, что он сбежал, и убьет его. Хуже того, если ал’Тор преуспеет, Великий Повелитель, возможно, решит убить их обоих, а заодно и Осан’гара. Ему безразлично, умрут ли остальные, но о себе самом Осан’гар очень волновался.

Он не слишком хорошо умел определять время по солнцу, но явно близился полдень. Осан’гар с трудом поднялся, вымазал землей свою одежду, затем, поборов раздражение, начал пробираться от дерева к дереву – осторожно красться, как он это себе представлял. И крался он в сторону сияющего ключа. Может, кто-то из Избранных прикончит ал’Тора раньше, чем до него доберется Осан’гар. А если нет, возможно, ему выпадет шанс стать героем. Но главное, разумеется, – осмотрительность.

* * *

Нахмурившись, Верин смотрела на призрак, пробиравшийся среди деревьев слева от нее. Иным словом она не могла назвать женщину, шагавшую по лесу в просторном одеянии, которое каждый миг меняло цвет, принимая порой самые невероятные оттенки, иногда становясь также черным или белым, а то и совершенно прозрачным! Женщина не торопилась, но направлялась она к холму, где находился Ранд. Может, Верин и ошибается, но это крайне маловероятно – перед ней одна из Отрекшихся.

– Мы что, так и будем на нее глядеть? – яростно прошептала Шалон. Она сердилась, что потоки объединяет не она, как будто для Айз Седай имеет значение уровень силы дичка. И настроение ее нисколько не улучшилось после многочасового хождения по лесу.

– Мы обязаны что-то предпринять, – тихо промолвила Кумира, и Верин кивнула.

– Вот я и размышляю, что именно. – Она решила, что лучше применить щит. Пожалуй, захваченная Отрекшаяся может оказаться очень полезной.

Воспользовавшись всей мощью круга, Верин сплела щит и с ужасом увидела, что его отбросило обратно. Женщина уже обнимала саидар, хотя вокруг нее не было никакого свечения, и была она безгранично сильна!

Потом у Верин не осталось времени на раздумья – золотоволосая женщина развернулась и начала направлять Силу. Верин не видела плетений, но, отбивая удар, поняла, что сражается за свою жизнь, а она зашла слишком далеко и не имела права погибнуть здесь.

* * *

Эбен поплотнее закутался в плащ и пожалел, что не в полной мере овладел умением не замечать холода. Обыкновенный мороз он еще мог игнорировать, но не ветер, который поднялся, едва солнце перевалило за полдень. Три сестры, с которыми он был в соединении, попросту отдали свои плащи на волю ветра, а сами старались смотреть разом во все стороны. Круг возглавляла Дайгиан – как считал Эбен, из-за него, – но зачерпнула она так мало, что он едва ощущал шорох текущей сквозь него саидин. Ей не хотелось без необходимости обращаться к саидин. Эбен заботливо надвинул капюшон поглубже на голову Дайгиан, и она улыбнулась ему. Узы донесли до него ее нежность, и, как подумал он, такую же ласку ощутила в ответ и Дайгиан. Эбен подумал, что со временем он, может, и полюбит эту маленькую Айз Седай.

Лавина саидин за спиной Эбена, казалось, не позволит ему из-за своей мощи почувствовать, как направляют Силу другие, но он по-прежнему ощущал вокруг тех, кто к ней обращался. Завязалась битва, а они вчетвером пока только и делают, что ходят. Впрочем, Эбен был совсем не прочь, чтобы все ограничилось прогулкой. Он был у Колодцев Дюмай и сражался с Шончан, и понял, что про битвы гораздо интереснее читать в книгах, чем участвовать в них самому. Раздражало то, что ему не дали возглавить круг. Конечно, Джахару тоже не доверили, но Эбен считал, что Мериса из забавы заставит Джахара служить, как собачку. А вот Дамеру позволили управлять кругом. Да, тот на несколько лет его старше – ну, не на несколько, Дамер все же будет постарше отца Эбена, – но это еще не причина, чтобы Кадсуане смотрела на него так, будто он...

– Вы не могли бы мне помочь? Кажется, я заблудилась, и лошадь у меня убежала. – На женщине, которая вышла вдруг из-за дерева, не было даже плаща. Незнакомка была одета всего лишь в платье из темно-зеленого шелка, причем с таким низким вырезом, что он открывал взорам чуть ли не всю ее соблазнительную грудь. Обрамлявшие красивое лицо черные волосы волнами ниспадали на плечи. Она улыбнулась, и в ее зеленых глазах засверкали искорки.

– Странное место для верховых прогулок, – с подозрением в голосе произнесла Белдейн. Эта миловидная Зеленая не очень-то обрадовалась тому, что Кадсуане сделала старшей Дайгиан, и пользовалась любым случаем высказать свое мнение о решениях, которые Дайгиан принимала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги