— В таком случае он обворует до нитки меня Мне кажется, что мистер Бэннер будет работать у нас прекрасно. В нашей жизни должно быть место христианскому милосердию, Диллон, если вы когда-нибудь слышали об этом. Кэтрин сдержала улыбку.
— Христианскому милосердию? — фыркнул он. — Не заметил я что-то христианского милосердия в том, как вы бросили меня в городе. Может, вы скажете, как же я должен был добираться сюда без лошади? Или вы были слишком заинтересованы в том, чтобы возвратиться сюда с господином Южным Вором наедине? Если бы я знал, что вам так необходим мужчина, я бы вам давно уже помог.
Кэтрин охнула, потрясенная такой неслыханной наглостью. Управляющий всегда был груб, но никогда не оскорблял ее лично. Прежде чем она успела дать отповедь, Джейк схватил Диллона за ворот рубахи и поднял его над землей:
— Извинись.
Слово это прозвучало тихо, но жутко.
Диллон брызгал слюной и кашлял, а цвет лица его изменился с темно-красного на пятнисто-бордовый.
— Ну, живее!
— Вряд ли он вообще сможет говорить, если вы и дальше будете так сжимать ему горло, — задумчиво заметила Кэтрин.
Джейк ослабил хватку, однако по-прежнему смотрел на Диллона, вперившись ему прямо в лицо.
— Дама ждет. Ну!!!
Диллон потер горло и отступил подальше от Джейка.
— Я и не знал, что вам нравятся крутые парни. Зачем он вам? Я сам вас устрою.
Джейк схватил Диллона за глотку, прежде чем тот закончил фразу.
— Оставьте его.
В голосе Кэтрин прозвучало уныние, и Джейк повернулся к ней:
— Миссис?
Кэтрин тяжело вздохнула и посмотрела на мужчин. Она понимала, что с ними будут неприятности, но не ожидала, что так скоро.
— Диллон, в один прекрасный день ваши грязные мысли заведут вас в беду, из которой вам не выбраться. Джейк благодарен мне за то, что я спасла ему жизнь, и я уверена, что он мне неприятностей не доставит. Джейк здесь для того, чтобы работать. Я хочу, чтобы отношение к нему было такое же, как и к любому другому работнику ранчо.
Она пошла было прочь, но затем остановилась. Наглость Диллона должна быть наказана — и немедленно.
— Джейк, продолжайте свою работу. Диллон, идемте со мной.
Когда они отошли достаточно далеко для того, чтобы Джейк не мог их услышать, Кэтрин повернулась к управляющему.
— С кем это вы так позволяете себе разговаривать? Я наняла вас на работу. Я не обязана отчитываться вам в своем поведении. Если я захочу привести на ранчо самого Чарли Колтрейна, чтобы он мыл мне голову, так оно и будет. И я никогда не стану выяснять, как относится к моим поступкам Диллон Суэйд.
Диллон пристально посмотрел на Кэтрин и грустно покачал головой:
— Значит, вы так и не поняли? Если вы займетесь женскими делами, а мне поручите ранчо, то оно моментально станет прибыльным хозяйством.
Он схватил ее за руку и больно сжал ей пальцы.
— Простите меня за то, что я вам там наговорил, — махнул он головой в сторону конюшни. — Меня бесит, когда на вас смотрят мужчины. Особенно если это какой-то грязный вор с Юга. Вы же знаете, что ради вас я готов на все, Кэтрин.
Кэтрин осторожно высвободила руку от бульдожьей хватки Диллона, подавив в себе желание резко вырвать ее. Несмотря на все еще кипящий гнев, она попыталась более спокойно поговорить с этим распоясавшимся наглецом. Она не могла обойтись без него в работах на ранчо, как бы ей ни было противно признавать это.
— Я благодарна вам за помощь, Диллон, однако за «Серкл-Эй» пока что отвечаю я и намерена отвечать и дальше. Вам придется прекратить постоянно ставить под вопрос мои распоряжения. Мне понятно, что вам хотелось бы, чтобы Сэм оставил вам часть ранчо, но он этого не сделал. Если вы решили найти себе другое место, то я не стану мешать вам. Тем не менее мне будет крайне не хватать вашего опыта.
Кэтрин затаила дыхание, понимая, что если Суэйд решится уйти, то ей грозит катастрофа. Однако пора ему либо подчиниться ей, либо уходить.
Лицо Суэйда налилось краской. Кэтрин нанесла прицельный удар. Ему вряд ли удалось бы подыскать аналогичную должность на каком-нибудь еще ранчо, пользуясь повсеместной определенной репутацией еще с армейских дней. Может, Миссури и разделился по симпатиям во время войны, но те, кто поддерживал армию, остались ей верны. Суэйд сколотил небольшое состояние, приторговывая лошадьми для конфедератов, пока его не поймал за руку покойный муж Кэтрин, полковник Сэм Логан. К счастью для Диллона, Логан увидел в нем человека, от которого может быть польза после войны. Он устроил Суэйду трибунал с последующим разжалованием и снятием с денежного довольствия вместо заслуженной виселицы. С этого дня Суэйд стал человеком Логана, выполняя всю грязную работу, которую надо было делать, и радуясь этому. Однако в Миссури не выносят предателей, независимо от их политических взглядов, и Суэйду пришлось терпеть презрительное отношение к себе. Еще больше Суэйда взбесило то, что даже через год после смерти Сэма Логана его по-прежнему шантажируют.