Читаем Сердце степи. Полёт над степью полностью

- Люди слепы, когда дело касается их самих, милая, - рассмеялась Гатэ. - Гордыня многолика, ревность слепа, зависть кровожадна… Если бы люди видели, во что обходится близким их непокорность, были бы они непокорны? К сожалению, они понимают это, лишь когда уже слишком поздно, тогда, когда время не обратить вспять. Знаешь, каким строптивым мальчиком был Аслэг? Он передаёт свой пылкий характер детям, но ты не хочешь слышать об этом, поэтому я не буду говорить. Вы оба умны, но не мудры, и мне отчаянно жаль.

- Уже поздно жалеть, - сказала Камайя, вставая. - Улхасум, я могу что-то сделать для тебя?

- Кроме того, о чём Улхасум попросила госпожу Камайю, больше не требуется ничего, - нарочито торжественно произнесла Гатэ, потом улыбнулась. - Ступай, милая. Пусть Мать Даыл благосклонна будет к твоей судьбе, а Рэх лишь омывает твой путь, но не затрудняет его под голубой ладонью Тан Дан. Пусть любовь направляет твои шаги.

- Спасибо за напутствие, Улхасум. - поклонилась Камайя. - Благодарю от всего сердца.

<p>15. Кам.Соль и перец</p>

Вирсат и Дерре, что ждали за дверью, обернулись к ней. Во взглядах было облегчение и благодарность. Камайя улыбнулась им, кивая.

- Всё хорошо. Просто побеседовали, как обычно.

Растревоженная разговором, Камайя шла через двор Улхасум, вдыхая запахи с её кухни и разглядывая занесённые снегом большие огороженные клумбы, где раньше росли розы. Она пришлёт Гатэ самые чудесные розы из Телара, и наймёт там же садовника, который будет следить за ними. Надо будет поручить этот вопрос людям Руана, когда она вернётся в Ордалл. Самые ароматные, самые великолепные розы для этой чудесной женщины.

- …С невестой, - раздался шёпот из-за угла. - Лымай - такие многочисленные…

- Да уж, - шептал второй голос. - И как…

Камайя резко остановилась. Стены перед ней не было, но удар был очень чувствительным.

- Вирсат, я попрошу тебя об одной вещи. - Пальцы дрожали, чернота плескалась перед глазами. - Предупреди служанок и всех, с кем столкнёшься, что тот, кто хоть слово при мне произнесёт о свадьбах, невестах или Рисэл, очень сильно пожалеет об этом. Очень. Ты поняла?

Вирсат кивнула, слегка бледнея, и опустила голову. В молчании, разбавленном голосами слуг и звоном посуды с кухонь, они дошли до двери в покои Камайи.

- Госпожа, к тебе приходила Тинхэн, - сказала служанка, ожидавшая в коридоре. - Передать ей, что ты принимаешь?

- Да. Пусть приходит.

Ачте был горячим. Тулым села на ковёр у очага, повинуясь жесту, и Камайя в очередной раз поразилась покорности и услужливости местных девушек. Впрочем, в поместье Руана катьонте были разбалованы им же самим. Тут же, под орлиным взором Йерин и прикормленной ею Туруд, особо своеволие не проявишь.

Тинхэн зашла в комнату и оглянулась на Десмаат, взглядом останавливая ту на пороге. Камайя кивнула на второе кресло, а Тулым подала Тинхэн глубокую чашу с ачте.

- Госпожа, да будет твой путь благословлён Матерью Даыл.

- У тебя какое-то дело ко мне, Тинхэн? - спросила Камайя, оглядывая чувственные бёдра девушки, обтянутые тёмно-красным халатом, расшитом птицами по роскошно блестящему фону. - Или новости?

- Госпожа, не изволь гневаться. Я пришла засвидетельствовать своё почтение. Твои покои восхитительны.

Камайя с любопытством склонила голову набок, разглядывая лицо Тинхэн. Она чем-то напоминала Рисэл, но повзрослевшую лет на восемь-десять. Похожий мягкий овал лица, по-детски пухлые губы, тонкие брови. Улхасум Гатэ сказала не отвергать тех, кто придёт искать мира, но мира ли ищет Тинхэн?

- Спасибо. Это всё?

Тинхэн молчала, опустив взгляд и неловко моргая, потом подняла глаза.

-Нет, госпожа. Я хотела, чтобы ты знала, что я на твоей стороне.

- На моей стороне против кого? - удивлённо подняла бровь Камайя.

- Йерин.

Молчание было наполнено треском дров в камине и шорохом длинных метёлок, которыми служанки выметали снег со двора. Камайя хмыкнула, потом посмотрела на наложницу.

- Я думала, у тебя с ней ровные отношения.

- Я кое-что сделала… Это было несколько лет назад, и я живу в постоянном страхе. Госпожа, я прошу твоей защиты.

- Защиты?

- Да. Йерин может сказать про меня такое, за что я могу лишиться жизни.

- И что же ты натворила такого? Ты же самая дружелюбная из всех, Тинхэн!

- Я не могу рассказать, пока госпожа не пообещает мне своё покровительство.

- Да ты та ещё лиса, - удивилась Камайя. - Скажи хотя бы, с чем это связано. Я же должна знать, во что впутываюсь. Может, ты убила кого-то...

- Я не убивала… Это касается наложниц господина Аслэга.

- Понятно. Хорошо. Я постараюсь не дать тебя в обиду. Но что тебе может сделать Йерин? И в чём, собственно, дело?

- Госпожа, она ведь негласная глава гарема… Теперь, после свадьбы, господин Аслэг… - Тинхэн побледнела и зажала рот рукой. - Прости… Прости меня! Прошу прощения, госпожа Камайя! Я не повторю ошибки! Я забыла!

- Госпожа Камайя, господин идёт к тебе, - сказал Дерре из-за двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Халедан

Похожие книги