Читаем Сердце пустыни полностью

Талия сумела уйти от ответа, поэтому на лице Харриса отразились недовольство и нетерпение. Затем его взгляд смягчился, так как он вдруг вспомнил о серьезности и трудности их нынешнего положения.

— Не очень много, потому что женщины Зохейда предпочитают делать карьеру в других областях.

— Я поражена. Неужели женщины в Зохейде могут делать карьеру?

Харрис притворился задумчивым и произнес:

— Тупоголовый упертый бык — это одно, а свинья и шовинист — другое.

Талия закатила глаза:

— Неужели ты никогда не перестанешь меня дразнить?

— Ты хочешь, чтобы я перестал?

Она немного поразмыслила, потом лукаво улыбнулась:

— Не-а.

Замолчав, они крепче прижались друг к другу, словно заранее об этом договорившись.

Через час они снова отправятся в путь.

Наступил третий день похода, но они так и не вышли к оазису.

В конце четвертого дня у них закончилась провизия, однако они так и не добрались до места назначения.

На пятый день после захода солнца они снова тронулись в путь, и Харрис сделал то, от чего Талию охватили ужас и отчаяние. Он бросил всю их поклажу.

Когда Талия запротестовала, он долгое время молчал, потом серьезно на нее посмотрел.

Харрис убедил ее не волноваться и сказал, что знает, что нужно делать дальше. Но он уже не может тащить на себе такую тяжесть. И она должна ему верить.

Талия ему поверила.

Прошло еще десять часов в пути, но оазиса не было видно.

Ноги больше не несли Талию — она споткнулась и едва не упала, но Харрису удалось поймать ее. Он осторожно положил ее на песок. Прижимая возлюбленную к себе, он покрывал ее лицо поцелуями, успокаивая и моля о прощении.

Она находилась в полуобморочном состоянии, думая, что его поцелуи и слова утешения — последнее, что она чувствует и слышит в жизни…

Талия очнулась и обнаружила, что лежит на песке, завернутая в два одеяла и куртку Харриса. Она заживо жарилась на солнце.

А дальше она поняла кое-что еще.

Она осталась одна.

С трудом выбравшись из кокона одеял, Талия села. Харриса нигде не было.

Он ее бросил?

Нет, такое невозможно.

Неужели с ним что-то случилось? А вдруг их нашли враги? Будут ли они использовать принца Зохейда в своих целях? Что эти злодеи с ним сделают?

Талия беззвучно заплакала, но глаза ее были сухими. Она то теряла сознание, то приходила в себя. И даже в моменты бодрствования ее преследовали кошмары. Она представляла себе замученного и избитого Харриса, который приехал, чтобы ее спасти…

О боже, Харрис… пожалуйста…

И вдруг, словно услышав ее мольбы, принц оказался рядом. Однако Талия знала, что на самом деле его рядом нет. От обезвоживания у нее начались галлюцинации.

Харрис скакал к ней на белом коне…

Но он ее не спасет. Да, это конец.

Талия сожалела только о двух вещах: о том, что не освободила Тода, и о том, что не сблизилась с Харрисом.

Теперь уже слишком поздно, и она никогда не узнает его страстной любви.

Харрис спрыгнул с коня прежде, чем тот успел резко остановиться, вздымая копытами клубы песка. Харрис опустился перед Талией, края его плаща распростерлись над ней, как крылья. Он обнял ее, возвращая покой и удовлетворение. Какое счастье, что она умрет на руках у любимого мужчины…

Она едва слышно прошептала:

— Харрис… как же мне хорошо с тобой…

— Талия, дорогая, прости за то, что оставил тебя.

— В-все нормально. Жаль… только… что ты… тоже умрешь. — Она вздохнула. — Ты… настоящий… ангел, Харрис. Мой ангел-хранитель. Жаль, что ты здесь… Сейчас придет… ангел смерти…

— Что?

Талия поморщилась от резкого и встревоженного голоса Харриса.

— Ты жива, и все будет хорошо. Просто попей, дорогая, — тихо уговаривал он.

Она ощутила вкус нектара на своих губах и непроизвольно сделала глоток, чувствуя, как к ней возвращается жизнь. Харрис продолжал хрипло объяснять:

— Если бы я нес тебя на руках, то мы не добрались бы до оазиса. Поэтому я оставил тебя здесь и побежал один. Мне потребовалось шесть часов, чтобы добраться туда, и еще два, чтобы вернуться к тебе. Я едва не умер от страха за тебя. Но я вернулся, и ты жива, Талия.

— Т-ты уверен?

Очертания его лица казались Талии нечеткими.

— Конечно, я уверен. Теперь, пожалуйста, попей, моя драгоценная росинка. Скоро тебе будет хорошо как никогда.

— Плохо мне не будет?

Талия почувствовала, как Харрис прижимает ее дрожащими руками к тяжело вздымающейся груди.

— Ты жива. Ты мой подарок Бога, — бормотал он.

— Ты говоришь… самые замечательные слова. Ты самое… з-замечательное, что было… в моей жизни.

Произнеся эти слова, Талия потеряла сознание в крепких объятиях возлюбленного.

Погружаясь во тьму, она слышала, как Харрис произнес:

— Это ты самое замечательное, что было в моей жизни, любимая.

<p>Глава 8</p>

Харрис игнорировал боль и усталость. Он не должен расслабляться до тех пор, пока не привезет Талию в оазис.

Подъехавшие помощники предложили ему позаботиться о ней, но он не позволил им и на шаг к ней приблизиться.

Он сам отвезет Талию в безопасное место и позаботится о ней, как обещал.

Харрис попросил нескольких человек забрать те вещи, которые он бросил по пути, пока не началась песчаная буря. Те, кто остался, помогли усадить Талию на коня впереди него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Зохейд

Похожие книги