Очевидно, Мег Маккиннон не привыкла отступать. Но Алекс не слишком беспокоился. Он умеет быть убедительным. Очень убедительным. Алекс придал лицу суровое выражение, стараясь сосредоточиться на стоящей перед ним задаче, а не на крошечном лице девушки.
Чем ближе он подходил, тем острее чувствовал ее настороженность. Алекс уже привык, что его внушительная внешность вызывает некоторый испуг у девушек, а у этой было еще больше причин опасаться его. Она видела его в сражении. У него не было мысли напугать ее, но Алекс понимал, что некоторая осторожность с ее стороны будет ему только на руку. Возможно, в таком состоянии она будет меньше доверять своей памяти.
Когда Алекс оказался прямо перед девушкой, он понял, что ростом она еще меньше, чем он предполагал. Она даже до плеча ему не доставала. Под жестким корсажем и многослойными юбками скрывалась крошечная фигурка. Она казалась тростинкой, которая могла сломаться. Но Алекс знал, что эта хрупкость обманчива, потому что видел, как мужественно вела она себя в лесу.
Он подумал, что ее талия могла бы уместиться у него в руках, и ему срочно захотелось проверить это. Он жаждал обхватить мозолистыми ладонями мягкую шелковистую кожу ее талии и бедер, приподнять ее и…
Алекс сдержал стон. Монашеский образ жизни, очевидно, оказал на него влияние, заставляя отвлекаться от многих утех.
В юности он был ненасытен. Но, как и многое другое в его беспечной юности, регулярные развлечения с девушками всегда отходили на второй план, уступая место холодной решительности в достижении цели. Времени на все остальное оставалось мало. У него очень долго не было женщины, поэтому тонкий запах роз, который источали ее волосы, творил с ним невероятные вещи.
Джейми приступил к церемонии знакомства. После стольких лет жизни – в сущности, в нищете и без крыши над головой – Алекса бесили придворная пышность и церемонии, а изысканность манер казалась нелепой. Ему не хотелось находиться здесь. Но у него было задание, поэтому придется на время забыть о своей неприязни ко двору.
Алекс по-прежнему чувствовал на себе ее взгляд. Она старалась, не очень умело, заставить его взглянуть в ее сторону. Понятно, что ее раздражало отсутствие реакции с его стороны. Краешком глаза Алекс видел ее поджатые губы. Она была сбита с толку, но при этом так очаровательна, что Алекс едва не рассмеялся.
Когда их представили друг другу и Алекс был вынужден взглянуть в ее сторону, Мег, глядя ему прямо в глаза, решительно произнесла:
– Мы встречались прежде.
Ее откровенность поразила Алекса. Он никак не предполагал, что дамам при дворе свойственна такая черта, тем более молодой девушке. Кроме того, в ее голосе слышался вызов. Алекс оценил это, учитывая, что ей пришлось поднять подбородок, чтобы просто взглянуть на него. Было в этом что-то забавное.
– Удивительно, что вы помните, – ответил он. – Вы были тогда совсем ребенком, когда я последний раз приезжал в Данкин.
Она нахмурилась, между бровями появилась очаровательная морщинка.
– Но это было…
– Приятно видеть тебя снова, Лиззи, – перебил ее Алекс, обращаясь к сестре Джейми.
Бедная девушка покраснела с головы до пят и пробормотала что-то невнятное. Видимо, Элизабет Кемпбелл не растеряла своей скромности, которую Алекс помнил еще с тех пор, когда она была маленькой девочкой.
Джейми, вероятно, заметил смущение Мег от такого обращения Алекса к Элизабет, потому что тут же дал свои пояснения:
– Алекс с братом воспитывались вместе с нашим кузеном Аргайллом. Мы с сестрой в юности проводили много времени в замке Инверери, как и сестра Алекса, Флора.
– Если я правильно помню, – обратился к Лиззи Алекс, – вы с Флорой вечно путались под ногами. Носились повсюду, попадая во всякие переделки. – Алекс усмехнулся, вспоминая рядом со своей своенравной и беспокойной сестрой прелестного ребенка с волосами соломенного цвета. Он понял, как давно не видел Флору. Интересно, она, наверное, стала красавицей. Алекс надеялся на это. С ее характером ей просто необходимо было быть красавицей. Лиззи по-прежнему была хорошенькой, при этом ее красота не бросалась в глаза. Совсем как у ее подруги…
– Флора? – переспросила Мег.
– Моя младшая сестра. – Алекс увидел удивление на лице Мег и пояснил: – После смерти отца она жила с моей мачехой, Дженет Кемпбелл, тетей Аргайлла.
– Тогда ваша сестра…
– Тоже кузина Аргайлла, – закончил за нее Алекс. Он сам едва помнил об этом.
– Сколько же лет прошло, Лиззи? – обратился он к Элизабет.
– Б-более п-пятнадцати. – Элизабет снова начала заикаться, щеки вспыхнули румянцем.
Мег наконец оторвала свой взгляд от Алекса и огорченно посмотрела на свою подругу. Потом снова перевела взгляд на Алекса, словно пыталась понять его реакцию. Алекс почувствовал растущее раздражение. Неужели она ждала, что он засмеется?
Ждала, внезапно осенило его. Зная злые придворные языки, он представил, что это была типичная реакция на заикание Элизабет.