Читаем Сердце Хищника полностью

– Прости меня, – сказал он истончившимся голосом. – Нужно было остаться с тобой. Нужно было пойти к причалу. Зря я пошёл в зоопарк. Нужно было дождаться…

– Тебе не за что извиняться. – Дэррил коснулся щеки Саймона холодной ладонью. – Ты хотел спасти маму. Если бы нужно было спасать тебя, я бы поступил так же. – Он вновь закашлялся, и на стеклянную крышу полетели кровавые брызги. – Обещай мне, что сбежишь от Альфы и Ориона как можно дальше. Твоя мама… и Малкольм, они тебя защитят. Большего мне не нужно, малыш. Просто хочу знать, что с тобой всё будет в порядке.

Из горла Саймона вырвался всхлип, но он постарался его подавить.

– Только… только если пообещаешь, что не оставишь меня.

Дэррил слабо улыбнулся.

– Всё хорошо, Саймон. Я готов. Просто пообещай, что с тобой всё будет хорошо.

Саймон сильнее надавил на грудь дяди, из которой вытекала кровь.

– О-обещаю. Но… пожалуйста, не… не умирай. Ты мне нужен.

– Такова моя судьба. – Дэррил коснулся ладони Саймона. – Я не спас твоего папу. Но я умру, защищая тебя.

– Пожалуйста, – задохнулся Саймон. – Ты же моя семья.

– И навсегда ею останусь. Годы, проведённые с тобой, были лучшими в моей жизни. Пора уступить место твоей маме.

За спиной Саймона послышался шум, к ним подбежал волк. Это был Малкольм.

– Брат? – поражённо произнёс он. Он тоже положил лапы на грудь Дэррила, но кровь не останавливалась.

– Прости, что снова бросаю тебя, – сказал Дэррил. Хриплый голос слабел. – Ты… заслуживаешь лучшего брата.

– Нет. Не существует братьев лучше тебя.

Дэррил коснулся его лапы.

– Береги его, Малкольм. Он теперь под твоей опекой. Наследник или нет – он наша семья.

– Конечно. – Малкольм склонил голову, и Дэррил с усилием перевёл взгляд на Саймона.

– Ты сильный, Саймон. Сильнее, чем думаешь. Никогда… никогда об этом не забывай.

Наконец дядины руки ослабели окончательно, и огонёк во взгляде угас. Задыхаясь от всхлипов, Саймон стиснул холодную ладонь дяди. За спиной волки один за другим выходили на крышу, но было слишком поздно.

Дяди Дэррила больше нет.

<p>25</p><p>Голубиный помёт</p>

Саймон не знал, как долго просидел на крыше у тела дяди. Столько, что от ветра лицо потеряло чувствительность, столько, что волки успели разогнать оставшихся птиц и присоединиться к нему, склонив головы.

Он не отпустил руку дяди. Раз за разом он представлял, как Дэррил открывает глаза, и молил небеса, чтобы всё оказалось просто кошмаром. Но это был не кошмар. Такова была жизнь, и Саймон не знал, как прожить её без дяди.

Если бы только на них не напали крысы. Если бы только Саймон встретился с дядей на пирсе. Если бы только Саймон не доверился Уинтер, как последний дурак. Ничего бы не случилось, и они бы вместе придумали, как спасти маму. Дядя Дэррил остался бы жив, и они бы давно уехали из города все вместе. И были бы в безопасности.

Но… нет. Они бы не были в безопасности. Нолан остался бы в Логове, и мама бы ни за что не уехала из Нью-Йорка без него. Орион с Альфой отыскали бы их, и так или иначе дядя Дэррил бы рискнул жизнью, защищая его.

Но, может, при таком раскладе Саймон придумал бы, как их спасти.

Малкольм хлопнул его по плечу и кашлянул. У него были красные, припухшие глаза.

– Пойдём, – хрипло сказал он. – Стая о нём позаботится. Нам нужно где-нибудь спрятаться.

– А что… что с мамой? – спросил Саймон.

Малкольм нахмурился, не глядя на него.

– Лейтенанты Ориона сбежали и забрали её с собой.

Мир вновь покачнулся; перед глазами поплыли точки. Он так и не спас маму. Дядя Дэррил погиб. Всё напрасно.

– Прости меня, – тихо сказал он дяде. В последний раз сжав его руку, Саймон отпустил её и поднялся, не сводя глаз с недвижимого тела. И только когда лицо Дэррила навеки отпечаталось в памяти, он позволил Малкольму увести себя в атриум.

Он не запомнил, как спускался по лестнице. О дяде он думать не мог – нет, он бы просто не выдержал, поэтому думал о маме. Орион не станет её убивать, она нужна ему, чтобы найти настоящие осколки Хищника. Но как долго они будут искать? Когда Саймон потеряет и её тоже?

– Ты вовремя! – Феликс добежал до середины винтовой лестницы и остановился рядом с ним. – Сюда, быстрее, к брату!

Облегчение при виде целого и здорового Феликса испарилось, и он кинулся бежать за ним.

– Что случилось? Где он?

– Меньше слов, больше бега! – крикнул Феликс, поворачивая в коридор, полный веток. Саймон последовал за ним, слыша бегущего за собой Малкольма. Проносясь мимо гостиной, он заметил Ариану и Джема, сидящих на диване. Их он поблагодарит позже. Сейчас нужно найти брата.

Феликс остановился перед дверью в конце длинного коридора. Из комнаты доносились странные звуки, как будто кто-то что-то царапал, и Саймон распахнул дверь – и застыл.

За дверью брата не оказалось. Вместо него по ковру расхаживал жалобно подвывающий молодой волк.

– Нолан? – окликнул Саймон. Волк присел на задних лапах и в мгновение ока обернулся гремучей змеёй. Затем лягушкой. А потом белкой, малиновкой, осой.

– Я наследник Звериного короля, – произнёс Нолан, вновь превращаясь в волка и недоверчиво качая головой. – Когда ты объявился, я думал, что им станешь ты, но нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анимоксы

Похожие книги