С терьерами Джуди Мерфи все прошло отлично. Они прекрасно поладили с Димплзом. Тот высокомерно игнорировал своих мелкорослых спутников и делал вид, что он не с ними. По дороге в парк Деклан рассказал собакам про Фиону, какая она красавица, какая умная и веселая. Еще и мир повидала, вот в Грецию ездила. Она снимает квартиру с Барбарой, но часто навещает родителей. Кажется, он ей нравится, поведал собакам Деклан, но с женщинами ни в чем нельзя быть уверенным наверняка. Если объясниться слишком рано, выставишь себя круглым дураком, а если объясниться слишком поздно, она успеет с кем-нибудь познакомиться на этой ужасной благотворительной вечеринке. Как у людей все непросто, то ли дело у собак. Джек-расселы поддержали его одобрительным гавканьем, Димплз искоса покосился на них. Тут Деклана кто-то окликнул.
— Глазам своим не верю! Мой сын болтает со сворой псов, а ведь дома из него слова не вытянешь!
Это был его отец. Пэдди Кэрролл направлялся в паб за своей вечерней пинтой.
— Пойдем вместе, и лаек своих бери, посидим снаружи, на тротуаре.
— Пап, я не хочу докучать тебе и твоим друзьям.
— Брось, я так горжусь моим сыном, знатным выгуливателем собак, — рассмеялся отец. — Заодно расскажешь мне о девушке, которая свела тебя с ума.
— О какой девушке?
— Декко, я знаю, тебе кажется, что пятьдесят семь — это ужасно много, но я не забыл, как оно бывает. Когда я впервые увидел твою маму, то чуть с ума не сошел, прямо как ты сейчас.
Боже, избавь меня от интимных подробностей из жизни моих родителей, беззвучно взмолился Деклан. Только не сейчас. Но Пэдди Кэрролл, судя по всему, ударился в приятные воспоминания:
— В тысяча девятьсот восьмидесятом повсюду звучала песня
— И что ответила мама? — невольно спросил Деклан.
— Она ответила “может быть”, мол, время покажет, а времени у нас тогда было предостаточно. Знаешь, Деклан, я неделю не мог спать, это чудо, что я тогда не покалечил руки на работе.
— И когда она тебе ответила? — Деклану не верилось, что он говорит обо всем этом со своим отцом.
— Через восемь недель, — сказал тот.
— А ты? Небось цену себе набивал?
— Нет. Я не умею этого. У меня слишком открытое лицо. И попомни мои слова, Декко, ты такой же. Наша сила в честности. В порядочности, понимаешь? В этом мире акул на нас можно положиться.
— Наверное, ты прав, — с сомнением покачал головой Кэрролл-младший.
— Деклан, по-моему, нам надо отметить конец нашей первой рабочей недели. Не хотите сегодня выпить со мной и Хилари?
Предложение было заманчивым, но Деклан все еще надеялся как-нибудь добыть билет на благотворительную вечеринку. Он даже нашел прокат костюмов, который работает допоздна, так что если дело выгорит, можно будет взять там смокинг. Он понимал, что ведет себя глупо, но он страшно боялся, что Фиона в кого-нибудь влюбится в этом гольф-клубе. А ведь он сам любит ее со вторника. Да, это именно такая любовь, как у отца к маме. Настоящие вещи происходят быстро, ты просто чувствуешь, что это правильно.
— Я польщен вашим предложением, Клара, сейчас позвоню отцу, спрошу, не выгуляет ли он собак за меня.
— Вы до сих пор каждый вечер развлекаете чудовищных питомцев Джуди Мерфи? — В голосе Клары звучало восхищение.
— Они не так уж чудовищны, если познакомиться с ними поближе. Голосистые, конечно, но тут уж ничего не поделаешь.
— Да, терпения вам не занимать, — улыбнулась Клара, и они вернулись к работе.
В обед Барбара и Фиона ходили в парикмахерскую. На вечернем оперативном совещании у Деклана аж пальцы заныли, так ему хотелось прикоснуться к крохотным завиткам над ушками Фионы. Он резко заставил себя вернуться к реальности. С ума он, что ли, сошел. Он три раза прокашлялся, прежде чем решился пожелать им удачной охоты сегодня вечером.
— В понедельник расскажете, как все прошло. — Он надеялся, что его голос звучит не слишком тоскливо. Нельзя, чтобы она догадалась, как ненавистна ему мысль, что она отправляется на это светское мероприятие.
— Доложу лично, — пообещал охранник Тим. — Я работаю там сегодня, так что расскажу в подробностях.
Деклан еле удержался от просьбы приглядеть за Фионой, чтобы она вернулась домой не слишком поздно, в целости и сохранности и, разумеется, одна.
— Я тоже доложу, — рассмеялась Аня. — Я там буду работать в гардеробе.
Барбара и Фиона пришли в детский восторг от этой новости и запрыгали в волнении.
— Может, тоже с кем-нибудь познакомишься, — предположила Барбара.
— Гардероб не самое подходящее место для знакомств, — возразила Аня.
Деклан кое-как доработал день и с тяжелым сердцем сел в машину к Кларе.
— Хилари не сможет присоединиться к нам сегодня, у нее мама приболела, но предлагаю все равно где-нибудь посидеть, пусть и вдвоем, — сказала Клара.