Читаем Сердце и душа полностью

— Разумеется, я беспокоюсь, Тим. Она оставила только записку с просьбой не тревожиться. Мол, скоро она свяжется с нами. Плохо то, что она забрала паспорт.

<p>Глава 11</p>

В восемь утра у Молли Кэрролл зазвонил телефон. Трое клиентов пришли в прачечную и обнаружили, что она закрыта.

— Но ведь Аня приходит в семь, — озадаченно проговорила миссис Кэрролл.

— Сегодня ее нет, Молли.

Неодобрительно поцокав языком, Молли Кэрролл выставила завтрак на стол и побежала открывать прачечную. Очень важно хорошо обслуживать ранних посетителей. Они оставляют одежду с утра, потому что знают: днем заказ уже можно будет забрать.

Как это непохоже на Аню.

Хилари прослушивала сообщения, оставленные за ночь на автоответчике. Все звонившие за что-то извинялись. У одной женщины ночью заболело в груди, она позвонила в “скорую”, но оказалось, что повода волноваться не было. Она извинялась за беспокойство. Мужчина, набравший неправильно номер, многословно просил прощения за пропущенную встречу, обещал, что в следующий раз исправится и все будет в лучшем виде. Следующее сообщение оставила Аня. У нее что-то вроде кризиса. Ей очень, очень жаль, она все объяснит через несколько дней. Ключи от клиники она оставила в конверте, в ресторане на первом этаже. Джонни может их забрать.

Кризис, который продлится несколько дней? У Ани? Хилари была просто ошарашена.

Лидия и Тим за всю ночь не сомкнули глаз. Куда могла уехать Аня? Она не оставила ни единой подсказки.

— Я знаю всех ее друзей, — сказала Лидия. — И уже всем позвонила, но безрезультатно.

— Как насчет отца Флинна?

— Ни словечка. Он спрашивает всех в центре, но пока ничего.

— Не могла же она уехать в аэропорт. Было уже слишком поздно. — Тим сказал это, в основном чтобы подбодрить Карла Уолша. Карл, кажется, совсем потерял рассудок от беспокойства, все повторял, мол, это его вина, он не встретил ее, не позаботился о ней как следует. Лидия, не знавшая подробностей произошедшего на вечеринке, попыталась успокоить его:

— Как ты можешь винить себя? Она была так рада получить приглашение. Твоей маме понравился ее подарок?

— Не говори мне об этом подарке! — воскликнул Карл, и его лицо исказилось. — Должно быть, мы все же не вспомнили о ком-то!

Фиона зашла рассказать Деклану новости об исчезновении Ани. Они съели оставленный Молли на столе грейпфрут. Такой завтрак устраивал их гораздо больше, чем яичница из двух яиц, сосиски и тосты, на которых Молли непременно настояла бы, будь она дома.

Они поговорили по телефону с Лидией, Карлом, Хилари и отцом Флинном. Была небольшая вероятность, что Аня появится в клинике, но они не слишком на это рассчитывали. Рассказ Хилари о сообщении на автоответчике очень их встревожил.

— Может, нам стоит обратиться в полицию? — спросила Фиона.

— Аня очень просила Лидию не поднимать шума, — ответил Деклан.

— Но она была ужасно расстроена.

— Знаю, но какой смысл просить друзей не поднимать шум, Фиона, если не можешь надеяться на уважение к своей просьбе?

Фиона удивленно посмотрела на него.

— Каким же вы будете врачом, Деклан Кэрролл?

— Врачом, который уважительно относится к желаниям пациентов.

— И как далеко вас заведет эта дорога?

— Время покажет. Время — и знание, что рядом моя добрая, мудрая жена, которая вовремя меня выручит. Что ты делаешь в субботу? Я подумал, может, поехать посмотреть кольца? Что ты думаешь про опал?

— Деклан, только не трать слишком много, пожалуйста. Мне что угодно подойдет. Честное слово. Мне не нужно дорогое кольцо — я просто хочу знать, что ты любишь меня.

— Я смотрел, какой камень соответствует твоему дню рождения. Подумал, что это важно. Что ж, давай пойдем к больным. Это все же наша работа.

В нем было столько нежности и преданности, что у Фионы перехватывало дух. Чем она заслужила такую любовь?

Какая-то девушка сказала отцу Брайану Флинну, что видела Аню на остановке автобуса, идущего в аэропорт.

— Но ночью нет самолетов в Польшу, — сказал он.

— Мне кажется, она собиралась лететь через Лондон.

— Но до утра нет ни одного самолета.

Брайан Флинн отказывался поверить, что рассудительная, уравновешенная Аня могла вот так исчезнуть без следа.

— Не знаю, святой отец.

— Конечно, вы не знаете. Просто я беспокоюсь о ней, вот и все.

— Вы беспокоились бы еще больше, если бы видели ее вчера ночью. У нее был вид человека, столкнувшегося с чем-то чудовищным.

* * *

Бобби Уолш пришел завтракать на кухню.

— Ну как, ребята из фирмы навели идеальный порядок? — спросил он жену, наливая себе чай и готовя тост.

— Да, — резко ответила она.

— Где Карл?

— Уехал вчера вечером и не возвращался.

— Значит, отправился прямо в школу?

— Думаю, нет. Они звонили, спрашивали, где он. — Розмари допила кофе.

— Так где же он? — встревожился Бобби.

— Занимается глупостями, — с этими словами Розмари вышла из дома.

Он услышал, как она заводит машину. Двигатель взревел так же сердито, как сама супруга разговаривала.

Внезапно Бобби Уолшу стало очень одиноко в большом доме у моря.

Клара подняла глаза на Хилари, вошедшую с кружкой кофе.

— Где Аня?

— Никто не знает, — ответила Хилари. — Она оставила странное сообщение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену