— Ах да, Линда, знаешь, что меня на самом деле порадует? Если я разволнуюсь и выпью слишком много вина, сможешь приехать забрать меня?
— Конечно, — сказала Линда. — Только не налакайся прямо сейчас, испортишь впечатление.
— Хорошо, постараюсь не… э-э-э… налакаться.
Клара уехала в клинику.
— Не стоило мне говорить, что она выглядит на сорок с небольшим, — сказал Герри.
— Нет, милый, все в порядке. Она тебя правильно поняла, — утешила его Ади.
Линда закатила глаза, но промолчала. Ради любви люди совершают совершенно чудовищные поступки. А ведь у Ади был свой мозг. Когда-то давно.
Все сотрудники собрались вместе.
Друг Джонни, Маут Манган, оказался доброжелательным человеком и большим профессионалом. Он понимал, что фотография делается для всех участников сегодняшнего мероприятия. Поэтому он расположил персонал так, чтобы люди ростом пониже оказались на ступеньках. Они будут выглядеть равными — ведь именно этого хотели организаторы.
Маут попросил посмотреть за его левое плечо, как будто там происходит что-то потрясающее, и хором сказать: “Пиво!” Просьба всех рассмешила, и он немедленно их сфотографировал. Затем он попросил их сказать: “Сочувствие” — и принять более серьезный вид. На этом с групповой фотографией закончили. Маут убрал штатив и достал другую камеру, чтобы снимать знаменитостей.
— Вы работаете на свадьбах? — шепотом спросил Маута Деклан.
— Мне отлично удаются свадьбы, — ответил Маут Манган. — Весь официоз у меня укладывается ровно в восемь минут!
— Официоз? — озадаченно уточнил Деклан.
— Ну, знаете: “Невеста”, “Жених и невеста”, “Жених, невеста и свидетели”, “Родители невесты”, “Его родители”, “Все родители”. Если нет разводов, повторных браков и вторых семей, все очень просто и быстро. — Он вопросительно посмотрел на Деклана.
— Нет, ничего такого.
— Потом я иду к гостям и работаю в толпе, а в конце отдаю вам обзорный лист, чтобы вы выбрали, какие кадры вам нравятся, и по вашему желанию выкладываю фотографии на сайт. А когда у вас? Когда свадьба?
— Мы пока не назначили дату, — с легким сожалением ответил Деклан.
— Ну, лучше вашей девушке думать быстрее, — заметил практичный Маут. — У меня в ближайшие полтора года не так уж много свободных суббот.
Гости собирались. Сотрудники, которых легко можно было узнать по красным бейджикам, представлялись гостям. Фрэнк Эннис с удивлением отметил масштабность приема.
— А для меня есть красный бейджик? — спросил он Барбару.
— Предполагаю, что нет, мистер Эннис, вы ведь представляете только больницу, правда? Вы же не работаете в клинике, — сказала Барбара.
— И даже не являетесь нашим другом. — Голос Клары звучал очень сладко.
— Вы прекрасно выглядите сегодня, доктор Кейси, — сказал он.
— На вас тоже приятно посмотреть, Фрэнк. Симпатичный галстук. Супруга выбирала?
— К сожалению, доктор Кейси, супруги мне Бог не дал, — ответил он.
— Хотите сказать, вы свободны? — спросила она, изображая преувеличенное оживление. — О господи, интересно, сколько одиноких дам, которые будут здесь сегодня вечером, в курсе положения дел?
— Я не говорил, что я свободен, — громко ответил он.
Хилари прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух.
Бобби Уолш приехал с женой и сыном. Карл толкал отцовское инвалидное кресло. Цепкий взгляд миссис Уолш с некоторым удивлением исследовал открытую планировку клиники. Когда она увидела хорошо знакомые каждому лица, ее собственное лицо еще больше вытянулось. Ведь это же?.. А та женщина — телевизионная знаменитость! Что она здесь делает? Известный бизнесмен беседует с актером… Как эта мегера, босс местной клиники, умудрилась собрать такое общество? Надо признать, сегодня раздражительная Клара Кейси выглядела необыкновенно хорошо. Возможно, сделала подтяжку. Розмари Уолш пожалела, что не подошла серьезнее к выбору наряда. Она не предполагала, что мероприятие окажется таким… изысканным.
Увидев неподалеку полячку Аню, из больничной обслуги, она сняла пальто и протянула ей.
— Проследите, чтобы оно оказалось на вешалке, — сказала она.
Это увидела Клара.
— Рада вас видеть, миссис Уолш. Вы ищете гардероб, да? Он там, дальше по коридору.
— Я думала… — начала Розмари Уолш.
— Да, я тоже думала, что указатель легко читается, но, очевидно, ошиблась. В следующий раз сделаем табличку покрупнее. Пойдем, Аня, я хочу, чтобы ты представила меня отцу Флинну.
Они ушли, а Розмари Уолш так и осталась стоять. Она еще никогда в жизни не была так взбешена.
Звучали короткие, деловые доклады. Фрэнк Эннис, настоявший, разумеется, на том, чтобы ему дали слово, говорил на удивление хорошо. Он даже вполне доброжелательно отозвался о клинике и ее первоклассном директоре, докторе Кейси.
Когда с формальностями было покончено, а вечер пошел своим чередом, Клара позвонила Линде.
— Прости, милая, это Клара.
— И ты надралась! — Линда с гордостью продемонстрировала умение точно описать ситуацию.
— Я бы так не сказала, но ведь мы, безнадежные алкоголики, никогда так не говорим. В общем, думаю, за руль мне садиться не стоит.
— Хорошо, мне сейчас приехать?
— Да. Зайдешь, выпьешь с нами бокал вина.