В другое время Мэтти наверняка бы занервничала из-за того, что ее машину могли увидеть у этого мотеля, но через неделю после смерти Донована ей было все равно. Незачем было беспокоиться из-за каких-то мелочей. Да, городок маленький — ну и пусть себе сплетничают на здоровье. Все ее мысли были сосредоточены на более важных вещах. Аннет разместилась на переднем сиденье, Саманта — сзади, и, лишь припарковавшись рядом с внедорожником Джеффа, они увидели, что он стоит у двери в номер, где недавно жила Памела Букер. А рядом — дверь в номер, где жили ее дети, Тревор и Мэнди. Они пробыли там четыре дня и четыре ночи и прежде, чем нашли убежище в этом мотеле, целый месяц провели в своей старой машине. И вот теперь благодаря героическим усилиям Саманты и щедрости центра семья Букер перестала быть бездомной и проживала в арендованном трейлере в нескольких милях от Колтона. Памела работала на электроламповой фабрике. Судебный иск против «Топ маркет солюшн» — первый в жизни Саманты — в суде еще не рассматривался, но Букеры были счастливы и в безопасности.
— Он наверняка останавливался здесь и прежде, — заметила Аннет, глядя на Джеффа.
— Ну, хватит болтовни, — одернула ее Мэтти. И вот все три женщины вышли из машины и прошли в крохотный номер.
— А ты серьезно считаешь, что за нами шпионят? — спросила Аннет. Сама она так, судя по всему, не считала.
Джефф привалился спиной к диванным подушкам и указал на три дешевых стула:
— Добро пожаловать в «Старлайт».
— Я бывала здесь раньше, — заметила Саманта.
— И кто же этот счастливчик?
— Не твое дело.
Наконец все расселись. На постели лежали какие-то папки с документами и блокноты.
— Да, насчет слежки — это я серьезно, — сказал Джефф. — В офисе Донована было полно «жучков». В его доме — тоже. Он подозревал, что за ним следят, что его прослушивают. Кто бы это ни был. А потому нам лучше не рисковать.
— Что агенты ФБР забрали у него из дома? — спросила Мэтти.
— Рылись там два часа и ничего не нашли. Забрали только компьютеры и теперь уже знают, что жестких дисков в них нет. И все, что они увидят там, — это непристойное приветствие в адрес того, кто сует свой нос в чужие дела. Так что, думаю, они вернутся. Впрочем, неважно. Все равно ничего больше не найдут.
— А ты понимаешь, что балансируешь на краю пропасти, нарушая закон? — спросила Аннет.
Джефф улыбнулся и пожал плечами.
— Тоже мне, большое дело. Думаешь, в «Крулл майнинг» сильно заморачиваются насчет того, кто играет по правилам, а кто нет? Да ничего подобного. Прямо сейчас они висят на телефоне, пытаются выяснить у федерального прокурора, что удалось обнаружить Фиббис[22] во время вчерашних рейдов.
— Это расследование уголовного преступления, — нервно заметила Аннет. — И мишенью преступников был не только Донован, но и люди, работавшие с ним. В основном — ты, если у тебя действительно оказались эти неправедным путем раздобытые документы или ты имеешь к ним доступ. И эти ребята так просто от тебя не отстанут, не позволят исчезнуть, хотя бы потому, что ты обвел их вокруг пальца с этими дисками.
— Да нет у меня этих документов, — отмахнулся Джефф, но никто в комнате ему не поверил.
Мэтти тоже махнула рукой и сказала:
— Ладно, ладно, хватит вам спорить. В среду мы идем в суд, где должны утвердить завещание. Вот я и подумала, что надо бы предварительно все обсудить.
— Да, но есть и более важные вопросы. Я убежден, что моего брата убили. Что авария была не случайной. Доступ к самолету закрыт, я нанял двух экспертов, пусть работают вместе с полицией штата Кентукки. Пока что ничего подозрительного не обнаружено, но они проводят тесты. У Донована всегда было много врагов, но самый ярый и непримиримый из всех — «Крулл майнинг». У них исчезли какие-то документы, и они подозревают, что это дело рук Донована. Документы эти очень опасны для компании, и в «Крулл майнинг» до дрожи в коленках боялись этого иска. И вот он его подал, напугал их до полусмерти, но и словом не обмолвился о каких-либо документах. Теперь он мертв, и они считают, что документы вряд ли всплывут на суде. И следующей их мишенью стал я. Я знаю, что они следят за мной и прослушивают. Они используют ФБР, чтоб те делали за них всю грязную работу. Стараются затянуть петлю, поэтому я время от времени исчезаю. И если кто и пострадает, так скорее топтун, который ходит за мной по пятам. Я просто в бешенстве от того, как они расправились с моим братом, прямо руки чешутся нажать на спусковой крючок.
— Перестань, Джефф, — сказала Мэтти.
— Я серьезно, тетя. Если уж они решили устранить столь важную фигуру, как Донован, то у них не дрогнет рука убрать и такую пешку, как я. Особенно если они считают, что документы у меня.
Саманта приоткрыла окно — всего на небольшую щелочку, — чтобы в комнату проникал свежий воздух. Побелка на потолке была вся в никотиновых пятнах. Зеленый потрепанный ковер на полу тоже весь в застарелых пятнах. Вроде бы этот номер не выглядел столь удручающе, когда она поселила сюда Букеров. Теперь же ей больше всего на свете хотелось бежать отсюда сломя голову. Но она лишь пробормотала: