– Возможно, это и не я, – сказал Сергей.
– А кто?
– Не знаю. Но давно уже размышлял на эту тему и пришел к некоторым выводам.
Мы с нетерпением ждали продолжения. Человек не заставил долго ждать:
– Вы заметили, что на Земле и Пангее совпадают многие единицы измерения: расстояния, времени, веса? Возможно, существуют и другие. Однако это противоречит утверждениям лазурного дракона о том, что последних проводников и странников не было много столетий. Получается, миры все равно как-то обмениваются информацией.
– А ведь и правда, – согласилась светлая эльфийка.
– Возможно, на нашей планете тоже существует свой лазурный дракон. И если мы его найдем, он нам поведает, что к чему, и выручит. Ведь нельзя со стопроцентной уверенностью утверждать, что наша теория, касающаяся последних новолуний года у разных народов, верна. Что делать, если мы заблуждаемся? Думаю, пока есть время и возможность, необходимо заниматься поиском альтернативных способов открытия врат. И разрабатывать параллельно многоплановые комбинации наших дальнейших действий.
– Молодец, Сергей! Очень приятно, что не ошибся в тебе, – похвалил я человека и пояснил: – Меня всегда поражало, как некоторые люди за такую короткую жизнь успевают так быстро и много накапливать мудрости.
– Спасибо, но смотри не перехвали, – улыбнулся Вотар.
– С чего начнем? – спросила Цветаниэль.
– Да хотя бы с этой Найденовой, – ответил Серый. – Кто-нибудь запомнил контактные телефоны, по которым в случае ее нахождения необходимо позвонить?
– Конечно! – гордо ответила светлая эльфийка и тут же написала на клочке бумаги все три номера.
Тарасов порылся в блузке, потом чертыхнулся, подбежал к дроу и достал из нагрудного кармана ее рубашки визитку следователя.
– Так и есть! – обрадовался он, сравнивая карточку с тем, что запомнила Цветаниэль. – А я думал, показалось. Один из телефонов – майора Васильева.
– Как это понимать?
– Еще не знаю, но будем продолжать копать и в этом направлении.
Сергей в задумчивости вышагивал по комнате. Мы тоже морщили лбы, но в основном старались ему не мешать.
– А почему Эфиоповна? – неожиданно остановился человек. – Что за странное отчество? Цветаниэль, посмотри в Интернете, на каком языке разговаривают в Эфиопии.
Светлая повернулась к монитору и быстро заклацала по клавиатуре. Спустя минуту блондинка выдала:
– В основном на амхарском и сомалийском. Но они оба принадлежат к кушитской семье и сильно похожи, так как являются древнейшими африканскими языками.
– Кто-нибудь из вас, полиглотов, знает их? – обратился ко всем нам Вотар.
– Нет, откуда? – удивилась дроу. – Но если понадобится, выучим.
– Кажется, ты свернул расследование не в ту сторону и скоро зайдешь в тупик, – засомневался я. Наверное, действительно переоценил парнишку.
– Сейчас все объясню, – не сдавался Серый. – Я вспомнил, что отлично понимал речь темнокожих людей Пангеи во время сна, когда с ними говорила Олика, но вот слова заозерцев во время проезда эльфов разобрать не смог.
– То есть хочешь сказать: если тот, в кого вселяется твоя душа, обладает некими лингвистическими способностями, то и тебе они становятся доступны? А если носителю тела неизвестен некий язык, то и ты не поймешь ни слова?
– Да, именно это и предполагаю. И еще то, что Олика не могла так быстро освоить чужую речь. Возможно, по чистой случайности она изучала какой-то земной язык, очень похожий на тот, на котором общаются жители Пангеи. А если провести параллели с учетом цвета кожи людей вашего мира, то можно сделать вывод: в Заозерье говорят на одном из африканских диалектов. Для меня не станет открытием, если окажется, что представители негроидной расы обоих планет имеют общих предков.
– Но ведь твоя сестра и мы тоже легко выучили чужую речь? Почему же ты сомневаешься в Олимпиаде?
– Э-э нет! Вы – из мира магии. С легкостью копаетесь в чужих мозгах и запоминаете книги. Вам это дано природой.
– Хорошо, а Светлана?
– Она тоже ненормальная: за последние несколько лет перечитала десятки произведений про эльфов, в том числе и небезызвестного Джона Толкиена. Не пропустила ни одного слета его последователей, с которыми множество раз отыграла роли длинноухих принцесс и волшебниц. Кроме того, наш компьютер забит игрушками на фэнтезийную тему. Так что еще до перелета и квэнья, и синдарин, и дровиш, и старшую речь сестренка знала, как родной русский.
– Допустим. А как тогда проверим версию с Олимпиадой-Оликой? – заинтересовалась тетя Теоларинэ.
– Да очень просто! Сейчас я закрою глаза, а вы попытайтесь сказать что-либо на языке людей Пангеи. Желательно на тему того, что, по вашему мнению, крестьяне Заозерья могли говорить вслед проезжающему эльфийскому войску.
Опустив веки, я попытался подробно вспомнить сон со Светкой. Гном с эльфийками старались вовсю: то громче, то тише перебирали неизвестные моему уху слова и фразы. Нет, ничего похожего. Неужели мое предположение ошибочно? Хотя стоп. Это знакомо. Открыв глаза, я попросил гнома еще раз воспроизвести последнее. Базирог повторил.
– Да, такое слышал. А что это означает?