— Поцелуй от меня детей и Анджелу.
На следующее утро Джиллиан заканчивала завтрак, когда раздался стук в дверь.
— Войдите.
Мария просунула голову в щелку двери.
— Buenos dias [10], Jiliian.
— Buenos dias, Maria.
— Сеньор хочет, чтобы вы пришли в гостиную. Я вам покажу, где она. Приехал лейтенант полиции, он хочет поговорить с вами об аварии.
— Боже мой! Я совсем забыла об этом. — Она дожевала рогалик и последовала за Марией.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Когда Реми увидел золотоволосую фигурку, входившую в гостиную, пульс участился вдвое.
Блузка цвета хаки с короткими рукавами подчеркивала округлости стройной фигуры. Вчера вечером он держал ее в объятиях. Это оставило такой неизгладимый отпечаток в памяти, что он провел бессонную ночь.
До сих пор он видел ее в платье или в юбке. Сегодня в тон блузке она надела брюки. И он увидел длинные прекрасные ноги. Полицейский тоже не мог оторвать от нее глаз.
— Сеньора Грей? — Он поклонился.
— Это капитан Перес. Он хочет задать вам несколько вопросов.
— Доброе утро, капитан. — Они пожали друг другу руки.
— Это будет недолго, сеньора. Если вы предпочитаете сесть…
— Я прекрасно себя чувствую.
Реми наблюдал, как капитан смотрел на нее, и понимал его. Такое состояние возникает у любого мужчины, когда он сталкивается с исключительной красотой.
— Я сочувствую, что вы повредили глаз. Но должен признаться, я испытал облегчение, увидев, что вы так прекрасно выглядите.
— Спасибо. Своим быстрым выздоровлением я обязана сеньору Гойо.
— Вам очень повезло, сеньора. Для отчета мне нужно, чтобы вы рассказали, как произошел инцидент.
Реми выслушал ее версию. Она почти не отличалась от его. Только она во всем винила себя — не сумела правильно повернуть машину. Офицер кивнул и записал несколько слов в блокнот. Затем поднял голову.
— Насколько я понял, вы работаете в компании «Европа-Ультимейт-Турз». Что выделали в тот день одна в машине, взятой напрокат?
— В перерывах между автобусными экскурсиями я разрабатываю для компании новые маршруты.
— Вы планируете маршруты, которые пройдут здесь, в Ла-Манче?
— Да.
— Во время засухи, — он улыбнулся, — туризм был бы очень кстати в наших местах.
Джиллиан сверкнула глазом, взглянув на Реми.
— По моему мнению, эта часть Испании самая удивительная.
Капитан сиял белозубой улыбкой.
— Я понимаю ваши чувства, сеньора. Спасибо, что уделили мне время. Будем надеяться, что ваш глаз полностью выздоровеет.
Она кивнула, но улыбка исчезла. Ведь доктор Филартигуа предсказывал, что такое чудо может и не произойти…
— До свидания, капитан, — вмешался Реми, опасаясь, что капитан ляпнет что-нибудь бестактное.
Когда капитан ушел, Реми повернулся к ней.
— Вы выспались.
— Да, это так. Сон для меня — такая роскошь… Да и завтрак приносят в постель. Вы испортите меня.
Если бы он не видел вчера вечером другую Джиллиан, совершенно сломленную, он бы подумал, что она непобедима.
— Приятно заботиться о женщине, гостящей в твоем доме. Может быть, потому, что у меня никогда не было сестры? — Вот в таких терминах и думай, приказал себе Гойо.
— Какой счастливой женщиной она была бы, — прошептала Джиллиан. Пока он размышлял над ее замечанием, она добавила: — А братьев?
Реми знал, что этот момент наступит.
— У меня есть один брат, — пробормотал он.
— Простите, если мой вопрос неуместен… — Она отвела взгляд.
— Это совершенно нормальный вопрос. — Он резко выдохнул воздух.
— Однако вы предпочитаете не говорить о нем.
Гостья все говорила и делала правильно.
— Давайте погуляем вокруг дома, пока жара не стала невыносимой, — предложил он. — У меня есть важная тема, которую я бы хотел обсудить с вами. Но сначала вам не нужно вернуться в вашу комнату?
— Нет, я готова.
Женщина, которая не суетится по пустякам, Большая редкость.
Он открыл для нее дверь. Когда она проходила мимо в шаге от него, он невольно почувствовал ее тонкий аромат. Глаза остановились на округлых линиях женской фигуры. Он не успел отвернуться, как она поймала его взгляд.
— Куда мы идем? — спросила она, не глядя на него.
— Если вы выдержите, я бы хотел пойти далеко. К мельнице, которую я вам вчера показывал.
— Не забывайте, я экскурсовод. К тому же мне приятно размять ноги.
Реми немедленно начал воевать с мыслями о ее стройных ногах.
Они обошли главный дом.
— Его зовут Хавьер.
— Старший или младший? — спросила она, не замедляя шага.
— Младше на тринадцать месяцев.
Они не остановились. Он старался соразмерять свои шаги, чтобы она могла идти в ногу.
— Я понимаю так, что в поместье его нет. А где он живет?
— Хороший вопрос…
— Вы и правда не знаете? — Она замедлила шаг и с ошеломленным выражением повернулась к нему.
Они достигли тенистого участка возле старой давильни. Реми смотрел на женщину, которая напряженно уставилась на него неповрежденным глазом. Он потер затылок.
— Что-то доходило до меня из двух случайных источников. Я не видел брата с того дня, когда он бежал с моей женой два года назад.
У Джиллиан возникло такое чувство, будто ее разрубили мечом. Тем самым мечом, сделанным в Толедо, за который туристы готовы выложить кучу денег.