Читаем Сенатор полностью

После Храма Скайуокеру было уже не до любви. Голубые глаза его метали молнии, губы возмущённо сжимались.

-- Зачем ты согласилась?? -- взревел он. -- Этот Кловис, барон гадский, он...

-- ...скорее всего, вредитель, -- спокойно ответил я. -- И надо вывести его на чистую воду. Не хочешь же ты, чтобы он и дальше пакостил Республике?

-- Н-нет, но... Это очень опасно! А Совет не позволяет мне лететь с тобой!

-- Правильно не позволяет. Посмотри, как ты взвинчен. Где гарантия, что своей ревностью ты не испортишь всю операцию? Совет посылает со мной в качестве служанки хорошую способную девочку, в случае опасности она меня защитит.

-- Оли ещё ребёнок! И она книжница, а не боец!

-- Осока моложе, а ей я без раздумий доверю свою жизнь. Что касается книжников... Ты когда-нибудь пробовал вызвать на тренировочный бой её учителя, Джокасту Ню? Попробуй на досуге, сильно удивишься.

-- Ты-то откуда это знаешь? -- фыркнул Скайуокер.

-- Подруга рассказывала.

-- Какая ещё подруга? -- опешил он.

-- В Ордене у меня только одна подруга, Секура.

-- ??? Да вы едва знакомы!

-- Ошибаешься. С ней я познакомилась всего на день позже, чем с тобой. Там же, на Татуине. Она изображала воровку и была вынуждена вытащить у меня кошелёк. А потом вернула.

-- Ну и ну... Ты никогда не говорила.

Отлично, он немного успокоился! Я улыбнулся и продолжал:

-- Как-то всё к слову не приходилось. Конечно же, я бы предпочла в роли служанки именно Айлу. Или уж Осоку. Но это будет выглядеть подозрительно, Кловис знает, что у меня нет помощниц иных видов.

-- А кто поведёт корабль?

-- Твой старый приятель Сайкс, помнишь его? Он уже капитан, командир эскадрильи. Я специально попросила Панаку его прислать.

-- Ну, хорошо. Лети. Но если что, имей в виду, я этому Кловису повыдёргиваю всё, что торчит!

-- Да-да, конечно. Непременно повыдёргиваешь, но позже.

Уф-ф. Сколько же нервов с ним надо! Остаётся только удивляться, как это у Падме за четыре года не появилось седых волос. У меня так точно будут. После его ухода я спустился на кухню, выпил бокал терпкого тоника, чтобы успокоиться, и принялся собирать вещи.

Для перелёта я выбрал удобный, но не лишённый шарма наряд в этаком псевдоегипетском стиле: синий с фиолетовым укороченный топ-распашонка, юбка из плиссированной ткани, тоже расходящаяся спереди буквой "Л" от пояса, и узкие серые брючки. Кловис всю дорогу вился около меня, аки шмель вокруг клевера. Честно говоря, он меня немного пугал. Ростом сантиметров на пять выше Анакина и заметно шире него в плечах, он был слишком большим. Вздумай он перейти к активным приставаниям, я бы не смог оказать сопротивления просто из-за разницы в весовой категории. И за что он тебе раньше нравился, сестрёнка? Возможно, именно из-за мускулатуры? Хотя, надо признать, мозгов у Кловиса не меньше, чем мышц, в противном случае Банковский Клан не выдвинул бы его в Сенат. Поддерживать интересные беседы он также умел мастерски. Утром по корабельному времени страх меня почти отпустил, и за завтраком я взял нить разговора в свои руки, начал расспрашивать про коллег по Банковскому Клану, надеясь услышать правду. Результат превзошёл ожидания. Таких метких, ёмких и хлёстких характеристик, наверно, не смог бы дать и профессиональный сатирик.

-- Не любишь ты их, Раш, -- заметил я.

-- Они не золотые слитки, чтобы их любить, -- пожал плечами Кловис. -- Некоторых я искренне уважаю, но это ведь не означает, что они без недостатков. А сердце моё... ты знаешь, кому оно принадлежит, -- он положил свою большую ладонь на стол поверх моей.

Удивительное дело, но при его прикосновении во мне что-то шевельнулось, вовсе не так, как я ожидал. Страх исчез, я чувствовал лёгкую симпатию к этому мужчине и одновременно такой же лёгкий налёт горечи оттого, что мы друг другу не подходим. Даже для чисто приятельских отношений.

-- Уважаешь, -- повторил я, словно не замечая его жеста. -- Кого же именно? Мне уже интересно познакомиться с этими достойными существами.

-- Не уверен, что все они сейчас на Кейто Неймодии. Кто будет на приёме, всех покажу и представлю тебе. Между прочим, среди них есть одна женщина.

-- Дай, угадаю. Мадам Мелор?

-- Она такая же мадам, как ты или я, -- рассмеялся Кловис. -- Нонна Мелор всего на год старше меня. Начинала с простого статистика, а сейчас руководит Департаментом Общего Анализа. Вы легко найдёте общий язык. Она такая же горячая сторонница канцлера Палпатина.

-- Главное, чтобы не фанатка, -- сказал я.

-- В чём разница? -- заинтересованно наклонил голову Кловис.

-- Фанаты, в отличие от сторонников, не замечают недостатков и не допускают критики своего кумира, -- пояснил я. Он усмехнулся:

-- О, нет, за это не беспокойся. У Мелор, как у всех цереан, скептицизм часть натуры.

Перейти на страницу:

Похожие книги