Читаем Семизвездное небо полностью

В тот же вечер мы вместе пошли в кино. Когда мы возвращались, Гюльбениз пригласила меня к себе домой. Я сразу же согласился. Но она почему-то передумала, сказав, что уже поздно. Я не стал возражать. "Тогда отложим до завтра". Она согласилась. Расставаясь, мы условились пойти в университет вместе. Перед нами будто раздвинулся горизонт чудесного согласия. Это походило на тончайший тюль: по одну сторону была Гюльбениз, по другую - я.

Но тому, о чем мы договорились на завтра, не суждено было осуществиться. После первой двухчасовки, в перерыве, я получил телеграмму из дому.

Дрожащими руками развернув ее, я не поверил своим глазам. Она была от Гюльназ. "Мой единственный брат, если сможешь, приезжай в Чеменли. Как можно быстрее. Это очень важно. Любящая тебя Гюльназ".

Еще не поняв хорошенько смысла написанного, я услышал из-за спины:

- Кто эта Гюльназ, Эльдар?

Это была Гюльбениз. Все это время она наблюдала за мной. Я был так растроган, что мне захотелось погладить ее рассыпавшиеся по плечам волосы.

- Сестра. Зовет меня в село.

- Что случилось? Хорошее?

- Не знаю, ничего не могу понять. - И я протянул ей телеграмму. Будто впервые поняв, что женское сердце более чутко, я просил у Гюльбениз совета.

Прочитав телеграмму, она улыбнулась:

- Наверное, сестру твою выдают замуж. А она не хочет идти за нелюбимого парня. Поэтому зовет тебя на помощь. Верна ли моя догадка?

Сам не знаю почему, в одно мгновение в моем воображении ожил образ Толстяка Насиба. Этим летом, будучи в селе, я слышал, что Молла Газанфар готовится женить сына. И выбранная им девушка - это цветок Чеменли. Не Гюльназ ли это?

Мне захотелось убежать, оставить вот так молча стоявшую и видевшую на меня Гюльбениз. Я был убежден, что, если я сию минуту не окажусь в Чеменли, моя прекрасная сестра бросится со скалы Кеклик.

- О чем ты думаешь, Эльдар? - Гюльбениз своим сочувствием желала помочь мне. - По-моему, тебе следует ехать. Пойди к декану, попроси разрешение. Хочешь, вместе пойдем?

На следующий день, когда еще не начало светать, я сошел с поезда на нашей станции и тут повстречал дядю Шахназ, пасечника Сабира. Он едва поспел из Чеменли к поезду. Увидев меня, он протянул мне повод коня и попросил доставить его дяде Сардару, а сам бросился к билетной кассе. Поездом, на котором приехал я, он ехал в Тифлис.

Расспросить я его ни о чем не смог, но был рад, что мне достался иноходец.

Я не успел миновать мост Улу, как начался проливной дождь - такой, что хватайся за струи и лезь на небо. Пиджак и шерстяная рубашка под ним промокли в одно мгновение. Все вокруг было окутано мраком. Я хотел припустить коня, но он, почувствовав мою робость, не слушался. Конь был норовистый. На развилке, у родника Гюльназ, он вдруг ускорил бег и сам свернул направо - к воротам дяди Сардара. Я изо всех сил потянул повод, хотел завернуть его влево, но не смог. Жеребец, хрипя двинулся по знакомой тропинке прямо к воротам.

"Ничего. У ворот он остановится, я сойду и на поводу доставлю к дому".

Но жеребец у ворот не остановился - он толкнул калитку головой и вошел во двор. Я не знал, что делать. В это время сверху, из чуть светящегося окна, донесся такой же слабый, как утренний свет, голос:

- Папа... Это дядя Сабир!

В тот же момент я почувствовал, как затрепетало мое сердце: давно я не слышал этот голос.

Не прошло и минуты, как на веранде послышались легкие девичьи шаги. Она птицей слетела по лестнице.

- Дядя, почему ты вернулся? Почему не поехал в Тифлис? - спрашивала она, идя прямо на меня. - И белые туфли ты мне не привез? Что же я буду делать без белых туфель?

Разбросав руки, как крылья, девушка готова была броситься мне на шею. А я почему-то застыл, боясь вспугнуть ее. В тот же момент у верхних перил лестницы показалась двойная тень дяди Сардара и тети Наибы. Между мной и Шахназ оставалось несколько шагов. Еще миг - и она прильнет ко мне.

- Доброе утро, дядя Сардар, - проговорил я наконец дрожащим голосом.

- Ой, мама! - вскрикнула Шахназ и обеими руками закрыла глаза. - Кто это? - И так же птицей взлетела по ступенькам обратно. - Ой, как я испугалась!

- Люди друг друга не должны бояться... - с этими словами дядя Сардар начал медленно спускаться по лестнице. - Доброе утро, сынок. Почему ты стоишь, слезай с коня... поднимайся наверх.

С лестницы снова послышался дрожащий голос Шахназ:

- Это же Эльдар... Наш сосед! - В голосе были и страх, и изумление, и смех - все вместе. Взгляд ее с младенческой чистотой будто просил у меня прощения. Вдобавок она, спустившись по лестнице, прямо подошла ко мне. Добро пожаловать, Эльдар!.. Что это ты? Заблудился?

Я не знал, что ответить. Я только видел перед собой другую Шахназ. Совсем, не ту, что, держа меня за ухо, водила по ступеням лестниц Чеменли, провожала всюду взглядом своих огромных черных глаз. Да, это была другая Шахназ, девушка, как солнце, равномерно дарящая свет, как звезда, одинаково ласково светившая всем, горячая и в то же время необыкновенно холодная, близкая и бесконечно далекая.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги