Барт как раз и полемизирует с подобным пониманием "истины", имея в-виду те случаи в литературоведении, когда произведение рас
583
сматривается всего лишь как эмпирический эпифеномен, за которым скрывается породившая его субстанциальная "причина" (тэновские "первоначальные силы", плехановский "социологический эквивалент", фрейдовские "комплексы" и т. п.); проникновение в такую "причину" - путем "взлома" произведения - якобы и приводит к постижению его окончательной "истины". Барт же исходит из следующих методологических посылок, утвердившихся в ходе современной "эпистемологической революции": 1) познающий субъект не пассивно запечатлевает преднаходимые "сущности" (сама "сущность" на деле есть не что иное, как взаимопереплетение "атрибутов"), но занимается активной рациональной деятельностью, направленной на освоение объекта; 2) поэтому он не созерцает объект, но включает его в свою деятельность, в различные формы собственного опыта, испытывает в свете определенных - исторически меняющихся - гносеологических установок; 3) в зависимости от этих установок один и тот же объект по-разному раскрывается перед исследователями, придерживающимися разных познавательных парадигм. Таким образом, отвергая субстанциалистскую трактовку "истины", Барт настаивает отнюдь не на непознаваемости, а на познавательной неисчерпаемости объекта и тем самым на существовании не одной, а множества "истин" о нем - истин, являющихся функцией истории, исторического движения человеческого разума. Наконец, определяя литературоведение как "дискурс о дискурсе" (а не об условиях его возникновения), Барт переносит проблему "истины" из сферы внешних "причин", порождающих литературу, в сферу самой литературы как особой смысловой реальности (см. также статью Барта "История или литература?" в наст, сборнике и коммент. к с. 319).
..."спокойной совестью". - См. коммент. к с. 132.
с. 272. "Валидность" (от лат. validus - адекватный, пригодный, имеющий силу). - В психологии валидность - важнейший критерий качества теста, означающий его пригодность для измерения того, что он предназначен измерять (так, тест, пригодный для оценки интеллектуальных способностей, может не годиться для оценки темперамента и т. п.). Понятие "валидности" ("пригодности") широко применяется и в других гуманитарных науках; по Ельмслеву, например, "пригодной" является лишь теория, включающая "ряд предпосылок, о которых из предшествующего опыта известно, что они удовлетворяют условиям применения к некоторым опытным данным", так что мера "пригодности" теории оказывается мерой ее "реалистичности" (см.: Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. - В кн.: "Новое в лингвистике", вып. 1. М.: ИЛ, 1960, с. 274-276).
Вместе с тем всякая теория, согласно Ельмслеву, должна отвечать трем "эмпирико-дедуктивным" требованиям: "Описание должно быть свободным от противоречий (самоудовлетворяющим), исчерпывающим и предельно простым. Требование непротиворечивости предшествует требованию исчерпывающего описания. Требование исчерпывающего описания предшествует требованию простоты" (там же, с. 272).
Употребляя термин "валидность", Барт пытается совместить в нем критерий "пригодности" с критерием "внутренней непротиворечивости" ("связности", "когерентности") теории: "пригодным" может быть только "систематический" язык описания. При этом литературоведческая теория (социологическая, психоаналитическая и т. п.) считается валидной
584
постольку, поскольку адекватно описывает определенный смысловой "срез" произведения (или литературы в целом). Однако, будучи не в силах претендовать на абсолютное исчерпание смысловой полноты литературы, подобная теория ни в коем случае не может считаться "истинной" (т. e. владеющей единственной и окончательной "истиной" о литературном объекте).
с. 273. Алетический - от греч. aletheia - истина.
Литература и значение (Litterature et signification). - Впервые в журнале "Tel Quel", 1964, № 16. Перевод выполнен по изданию: Barthes R. Essais critiques. P.: Seuil, 1964, p. 258-276: Публикуется впервые.
с. 278. ...благодаря своей "валидности"... - См. коммент. к с. 272.
с. 279. ...смысл перехода от "ангажированной" литературы... к "абстрактной" литературе... - Под "абстрактной" литературой в 50-е - начале 60-х гг. во Франции понимали творчество авторов ("неороманистов", представителей "театра абсурда"), не стремившихся к непосредственной постановке актуальных социально-политических проблем в своих произведениях.
с. 281. Посмотришь на слова - это язык... - аллюзия на строки из басни Ж. Лафонтена; см. коммент. к с. 226.