Читаем Семейный заговор полностью

Пройдя по длинному коридору, Джейми повернула за угол и заглянула в комнату, которую Рой и Луиза использовали в качестве офиса. Как обычно, на столах, стоявших у противоположных стен, были разбросаны бумаги. Два стола, два компьютера, и ни одного родителя.

— Они, должно быть, в зале, — сказала она.

— Эта дверь никогда не запирается?

Сэм стоял так близко, что Джейми почти ощущала за спиной его грудь. В низком голосе слышались нотки явного неодобрения.

— Не знаю, — ответила она.

— Любой может войти сюда и взять все, что захочет, включая вашу фотографию, которая, по словам Роя и Луизы, была похищена.

— Даже если бы это помещение закрывали, во время обеда и ужина в ресторане бывает так много народа, что ничего не стоит незаметно проскользнуть сюда.

— Мне нужно поговорить с вашими родителями о мерах безопасности.

Прежде чем она успела ответить, в коридоре послышались торопливые шаги.

— Джейми! — Просияв от радости, Луиза распахнула объятия.

— Привет, мам. — Высвободившись из рук матери, Джейми быстро обняла отца. — Папа, ты уже знаком с мистером Бримстоуном.

— Здравствуйте.

Они обменялись рукопожатиями. Сэм возвышался над Роем и Луизой, которые идеально подходили друг другу: оба маленькие, кругленькие, спокойные и довольные. В коротких каштановых волосах Луизы проглядывали рыжеватые пряди окрашенных седых волос. Лысина отца поблескивала в окружении серебристых остатков былой шевелюры. Рой всегда говорил, что заработал каждый седой волос, тревожась за дочь. Отец был одет в темно-синий костюм с красным галстуком; мать красовалась в трикотажном платье с длинными рукавами.

— Вижу, вы с Сэмом уже познакомились, — сказал Рой.

Джейми шумно выдохнула и прислонилась к столу матери, которая немедленно спросила:

— Чем ты расстроена?

— Многим. — Джейми укоризненно взглянула на Сэма и, указав на него большим пальцем, заявила: — Вы должны объяснить мне кое-что.

Луиза вздохнула.

— У нас есть столик в уютном уголке. Давайте сядем, поедим, выпьем хорошего вина. И поговорим.

— Я не хочу есть. И пить тоже не хочу. Мне нужны ответы. — Джейми требовательно посмотрела на родителей. — Итак?

Луиза пожала плечами, явно не чувствуя себя виноватой.

— Итак, мы приобрели мистера Бримстоуна на аукционе.

— О чем вы думали?

Рой подошел к дочери и ласково обнял ее за плечи.

— Он детектив из Лос-Анджелеса, Джейми.

— Бывший, — поправил его Сэм.

Он стоял, прислонившись к косяку, словно поддерживая дверную коробку. Учитывая ширину плеч, ему не составило бы труда сделать это. Мужчина в расцвете сил уходит из полиции. Почему? — гадала Джейми.

— Не имеет значения, — сказал Рой. — Их потеря — наша находка. В течение тридцати дней нам не придется беспокоиться о нашей маленькой девочке.

Джейми с трудом сдерживала раздражение.

— Вы вообще не должны беспокоиться обо мне. И я не маленькая девочка.

Она сделала ошибку, посмотрев при этом на Сэма. В его глазах вспыхнула искорка — чисто мужское подтверждение ее правоты: она отнюдь не маленькая девочка.

— Для нас ты всегда будешь маленькой, — безапелляционно заявила Луиза. — Мы твои родители. Мы меняли тебе подгузники…

— Мама! — Джейми подняла руку, чтобы остановить поток материнских излияний. Хорошо, что все фотографии, на которых запечатлен голый младенец, находятся дома, а не в их кабинете! — Никто не сомневается в ваших чувствах. Но вы не должны относиться ко мне, как к фарфоровой статуэтке.

— Но мы очень встревожены. Может быть, Сэм выяснит, кто преследует тебя, и положит этому конец, — заметил Рой. — Он находит злоумышленников. Это его работа.

— Бывшая, — вклинился неугомонный Сэм.

— Папа, ты насмотрелся детективных фильмов, — вздохнула Джейми. Что, если избрать другой подход? — Почему вы скрыли от меня то, что сделали?

Отец и мать обменялись виноватыми взглядами.

— Я же звонила! — удивилась Луиза. — И хотела рассказать.

— Да. Но…

— Я ждала твоего звонка.

— А вы могли бы связаться со мной по сотовому телефону?

— Я пыталась, — возразила мать. — Он не отвечал. Очевидно, ты была занята.

— Я занята каждый день, и, несмотря на это, вы всегда дозванивались. Плохие из вас обманщики.

— Ну, ладно, — сдалась мать. — Мы знали, что ты скажешь «нет».

— И решили без предупреждения напустить его на меня? — укоризненно произнесла Джейми и затем встретилась взглядом с Сэмом. Он тоже жертва, мелькнула у нее мысль. Но, судя по смешинке, промелькнувшей в голубых глазах, отнюдь не страдает от этого.

— Мы не хотели услышать, что тебе ничего не нужно, в том числе телохранитель, и что ты можешь сама позаботиться о себе. — Луиза посмотрела на Сэма. — Джейми — дитя, которое появилось на свет благодаря чуду. Мы ждали годы и никак не могли забеременеть…

— Мама! Ну что ты говоришь?!

— Сэм должен знать, какие чувства мы испытываем к тебе, — оправдываясь, сказала Луиза. — Мы уже отчаялись… зачать ребенка, — пояснила она, — но сексом не переставали заниматься.

— Мама! Это излишняя информация!

Перейти на страницу:

Похожие книги