О, какая будет ночь!.. Он встанет на колени! будет просить прощения! Но за что? И она простит, только с нею он - он сам… Но что это? Тыкался ключом не входит в замок. И сразу вспыхнуло: переменила замок! Взглянул в щель. Так и есть: ключ с той стороны! Прислушался. Тихо. И позвонил. Там шептались.
- Это я, открой, Ниса.
Молчание.
И снова позвонил. Ну, я вам испорчу настроение!
Вот она, Ниса! С другим! Взломать дверь! И отдернул руки: этого еще не хватало!
Что ж. Вышел, спустился, прошел во двор - в окне не горел свет. Решил ждать. Ждал долго.
"А! Пусть!.." И уже собирался уйти, как увидел… Расул! Ну да, слухи ведь: сюда едет!.. Сообщить Айше!.. (Мало ли квартир здесь и у кого он был.)
И Расула утром застукали.
И звонок Бахадуру на работу. "Да, да, я говорила с ним,- это Айша.- Не опаздывай, он будет у нас, в случае чего - отпросись: Расул приехал!"
Бахадур ждал. Что же будет? Молчаливый сослуживец уткнулся в свои бумаги, но весь - внимание; у каждого свой участок, а по совместительству - контроль, он за Бахадуром, Бахадур - за ним. Ну нет: станет Бахадур за кем-то шпионить!.. Деревня, неуч!.. С чего-то взъелся на соседа-сослуживца. Тихоня!.. Слаб в державном языке, но свой знает неплохо, часто к Бахадуру, и хитрая лесть в глазах, чтобы ошибки помог исправить, и Бахадур чуть что - тыкает его носом в текст. Вспомнил, вот и отвлечение! как тот, когда прибыл сюда и совпало с рождением детей, кому-то позвонил, кричит на весь этаж: "Да, да, можете меня поздравить!" Потом приструнили: здесь надо говорить тихо. "С чем это?" - насторожился Бахадур, а тот и добавляет радостно: "Моя жена двойню родила!.." - Вдруг умолк, тяжкая мыслительная работа на челе, и тут же добавил: "От меня!" - боялся, что там подумают: "А от кого это жена его родила?" О неуч!.. Глаза и уши Унсизаде!..
А вот и вызывают к нему!
Пока Бахадур раздумывал и ему мерещились всякие картины, и обида нет-нет на Нису,- АНАХАНУМ ПРИТАИЛАСЬ, ЖДЕТ, Унсизаде вызвали к шефу. О том о сем, а Фархад напряжен, у него интуиция, почти инстинкт, непременно спросит о Бахадуре; и точно.
_ А ты разве,- вот оно!- не по утрам проводишь летучки?! - спрашивает о том' дне, когда Бахадур не
пришел.
_ Вообще-то по утрам, но как-то утром, если помните, вы нас собрали…-' В точности это было так в тот день. Надо развеять дым, тем более что слухи с молниеносной быстротой распространяются, и все в управлении знают, что он вызывал Бахадура. А раз вызвал - одарить или осадить.
- Кстати, ты доволен Бахадуром?
- А как же?- Если даже спросит, был ли на месте Бахадур в тот день, но вряд ли позволит себе эту слабость, надо будет схитрить; как же он может сказать, что нет? И услышит: "Какой же ты руководитель отдела, если не знаешь, где находится твой сотрудник?!" Или: "Придется подумать о твоем соответствии… Ты, кажется, имеешь высшее… какое? ах, экономическое! А я думал, юридическое! Ну да, я знал, что экономическое, как раз в институте народного хозяйства…" А там в ректорах - бывший певец: всех, кто приходит, посылает к руководителю хора, узнать, какой голос,- бредит хором, который поездит по миру, чтобы прославить институт. Но это - чудачество, а погорит на другом: желал, чтоб все вставали и аплодировали, когда он входит в аудиторию или в зал Ученого Совета.
Фархад так долго и упорно шел, уже признаки сахарной болезни, а его - в тупик, рядовым без степени педагогом, ни в приемную комиссию не попадешь, ни еще куда, где можно было б хоть… пусть не карьера, зато обеспечен на сто лет вперед. Но обошлось, тем более что институт вскоре закрыли (развал + неучи).
Короче: страхи напрасны, Унсизаде просто иногда самопуганием занимается, это полезно, чтоб не зазнаваться,- он твердо знает, что ему ничто не грозит, пока шеф на месте, особенно после недавнего разговора с бабушкой, ездили в деревню с братом навестить ее, надоумила; жалко ей стало внуков, особенно Фархада, изъел душу страхом, и она вдруг:
"Знаю я ваших начальников! И твоего прекрасно знаю, тоже мне, страшилище себе придумали!"
"Что же ты раньше молчала?" - обрадовался Фархад.
А потом она и говорит: "Ты не робей, как представится случай, скажи: "А мы из деревни Исс". И про мельницу тоже. "Бабушка моя еще не старая, вам привет передавала, и чтоб вы внука ее не обижали!"
"Так и сказать?!"
- Как, из деревни Исс?- изумился шеф, у него было хорошее настроение, и он как-то спросил Фархада, откуда тот родом, старая привычка. И глаза вдруг потеплели: "Ай да молодец бабушка!"
- Ну да.- Кто не знает их деревню Исс, где знаменитая мельница.- Дед, а у него мельница, всю жизнь мельником проработал.- И тут бы сказать о бабушке, но шеф прервал:
- А у деда молодая жена?
Унсизаде удивился:
- У деда три жены было.- И что-то помешало ему передать привет от бабушки.
В тот же день шеф, об этом Фархаду скажет Фарид, вдруг такую теплоту к нему выказал, что братья поняли: им, пока на месте шеф и его друг ББ, ничего не грозит.
Перед началом заседания, пока уточнялась повестка дня, Джанибек отозвал в сторону Друга Детства:
- Слушай, а помнишь мельницу в Иссе?