Читаем Семь царских камней полностью

Владимир разливал чай. Флоринда внимательно следила за его движениями. В них был покой.

— Ты все еще играешь на балалайке? — спросила она.

Он с удивлением поднял на нее глаза:

— Да и по-прежнему танцую казачка, хотя ноги, конечно, уже не те. Но ведь: ты пришла не для того, чтобы спросить об этом?

— Нет.

— И не для того, чтобы поговорить об Идун?

Нет…

— Тогда объясни, в чем дело. Я не верю, Флоринда, что ты пришла, чтобы рассказать мне о своей тоске. Ты всегда скрывала ее.

Так звонко произносить ее имя умел только он. В его словах не было и тени упрека..

Флоринда отставила чашку, вкус у чая был точь-в-точь как в детстве, и от этого ей стало грустно.

— Сегодня вечером ко мне пришел Максим. Без звонка. Хотя обычно он непременно предупреждает о своем приходе. Ему вдруг захотелось получить какие-нибудь материнские вещи, до которых раньше ему и дела не было. Это само по себе подозрительно. Но потом он спросил, что мне известно о каком-то золотом ожерелье с семью драгоценными камнями. Оно будто бы принадлежало царю.

Флоринда взглянула на Владимира. Он смотрел на нее невидящими глазами.

— Владимир! — осторожно позвала она его. — Ты меня слышишь?

Его взгляд ожил, он кивнул, поднял чашку и пригубил ее, словно в ней был не чай, а какой-то священный напиток. Флоринда не помнила, так ли пили чай во времена ее детства. Может, Владимир сам придумал всю эту церемонию.

— Я пью за то, что ты мне сказала, — проговорил он так, что Флоринда даже смутилась. — Думаю, речь идет о лунных камнях, которые в наш век принято называть царскими.

Лунные камни? Я никогда о таких не слыхала. А что такое царские камни? Что все это означает?

— Интересно, почему вдруг Максиму понадобились царские камни? — прервал ее Владимир. Его голос звучал тихо, но настойчиво. Флоринда выпрямилась.

— Я потому и пришла к тебе, что сама этого не знаю, — немного резко сказала она.

— Наверное кто-то сказал ему о них.

— Не знаю.

— А ты не можешь спросить у него, откуда ему стало известно о царских камнях?

— Не могу.

Владимир долго смотрел на нее.

— Я слышал, что этим камням нет цены, — сказал он.

От этих слов у Флоринды пересохло во рту.

— Нет цены? — прошептала она. — Но при чем тут?..

— Будь у тебя такое ожерелье, ты бы не могла забыть о нем, — снова прервал ее Владимир.

— Надеюсь. — Флоринда была немного задета. — Конечно, я не забыла бы о таком богатстве, хоть ты и считаешь меня выжившей из ума старухой…

Владимир улыбнулся в бороду, и Флоринда сообразила, что незаметно для себя перешла на русский.

— Максим будто бы помнит, как Идун говорила об этом ожерелье. Но ведь Идун никогда не видела царя! К тому же, я уверена, что он обманывает. Он был слишком мал, чтобы запомнить это.

— Но ты-то сама была у царя, — напомнил ей Владимир.

— Я? Ты имеешь в виду тот раз? Но ведь мне было тогда всего восемь лет…

Флоринда замолчала. Она давно забыла тот случай. Он как будто выпал из ее детских воспоминаний. Обычно она вспоминала только их жизнь на берегах Ладоги, как правило, летом.

Она помнила широкие улицы Петербурга, толпы людей, крики, ожидание завтрашнего дня, чувство согласия, объединившее народ, которому больше не угрожала нужда…

Именно в ту осень она познакомилась с Артуром Ульсеном, моряком и искателем приключений. Неожиданно для него самого, он стал свидетелем революции в России, где ему довелось встретить любовь.

— Восемь лет — это не так мало, — сказал Владимир, и Флоринда очнулась от своих смутных воспоминаний.

— Но ведь у меня нет никакого ожерелья с семью камнями!

— Ты уверена в этом?

— Конечно! — твердо ответила она и тут же пожалела об этом, потому что теперь уже не была уверена ни в чем. Теперь ей казалось, будто она припоминает именно такое ожерелье.

Зазвонил телефон, этот современный звук неприятно оторвал от воспоминаний о прошлом.

— Меня он иногда пугает, — с улыбкой признался Владимир и вышел в соседнюю комнату.

Вернулся он серьезным и смущенным.

— Что случилось? — спросила Флоринда.

Владимир сел.

— Странно, — сказал он. — Позвонила какая-то женщина и спросила, нельзя ли ей прийти ко мне через полчаса. Я согласился.

Владимир был явно озабочен.

— Что ей нужно? — спросила Флоринда.

— Ей во что бы то ни стало нужно поговорить со мной о каком-то деле. Она убеждена, что мне что-то известно… о царских камнях.

От испуга у Флоринды опять пересохло во рту.

— Ты что-нибудь понимаешь?

— Не больше, чем ты, дорогая Флоринда. Но боюсь, что тебе угрожает опасность. Поезжай домой, пока эта женщина не пришла. Я позвоню тебе, как только поговорю с ней.

— Владимир, мне страшно! Почему она обратилась именно к тебе??

— Этого никто не знает. Поезжай домой, Флоринда. Я вызову такси. Постарайся вспомнить, что сможешь. Думаю, Максим не зря спросил тебя об этих камнях.

— Неужели он замешан в чем-нибудь незаконном?

— Пока не знаю. Ради Бога, поторопись!

Как только Николай закрыл за собой входную дверь, темный холл наполнился тихим постукиванием. Оно окружало Николая со всех сторон. Сперва ему показалось, что это стучит его сердце. Потом он решил, что это стучат на улице — просто по рассеянности он услышал его только сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика