— Тебе заняться вахтенным, — шепнул Моран Баллантайну, — а я займусь штурвальным…
Все происходило в темноте. Билл направился к носу, Моран к корме. Оружия у них не было, но в своей жизни, полной приключений, они научились действовать голыми руками, как коммандос.
Скользнув вдоль борта, Моран добрался до рубки, где находился рулевой, и одним прыжком вскочил туда. Штурвальный, держась за колесо обеими руками, повернул голову, и на лице его появилось выражение изумления. Но он не успел даже рта раскрыть, как получил прямой в челюсть и рухнул в нокауте.
Зафиксировав штурвальное колесо, чтобы судно не рыскало, иначе могли проснуться капитан и экипаж, Моран связал руки и ноги штурвального, разорвав его одежду на полосы. Затем вставил кляп и забрал пистолет. Вскоре они встретились на палубе с Биллом.
— Как дела, командан?
— Нормально. А у тебя?
Колосс удовлетворенно хмыкнул, показав свои огромные, как лопаты, руки.
— Без всякого шума. К тому же я позаимствовал вот эту игрушечку…
Во мраке блеснул ствол автомата.
— Молодец, Билл. Никогда не знаешь, что может пригодиться. А теперь займемся Джеком Скаром…
Несчастный так и оставался привязанным к мачте. Сначала под палящими лучами солнца, потом с едкой морской водой на ранах. Сейчас Скар был очень слаб, и трудно было понять, в сознании он или нет. Отвязав, друзья оттащили его в лодку, предназначенную для побега, и положили на дно. Затем проверили, наполнен ли бак горючим. Специальный ящик набили провизией, питьевой водой и запасными канистрами. Все это было собрано из других лодок на тот случай, если придется продержаться на воде долго.
— Теперь нам только остается заняться двигателями, — заключил Моран.
Но тут Билл несколько заколебался.
— До сих пор удача была на нашей стороне. Может быть, не стоит терять времени, а просто удерем…
— Нет, Билл. Нельзя делать что-то наполовину. Лучше не рисковать. С испорченными двигателями «Тайпею» за нами не угнаться…
Шотландец в конце концов согласился с этим, и, оставив Джека в лодке, они быстро двинулись к цели, поскольку прекрасно знали расположение помещений на судне.
Добравшись без всяких ненужных встреч до машинного отделения, они так удивили своим появлением с автоматом двух механиков, что те дали себя связать совершенно безропотно, после чего Биллу с его знанием механики ничего не стоило вывести из строя моторы. Заняло это не более пяти минут. Порассовав несколько наиболее важных деталей по карманам, Баллантайн удовлетворенно улыбнулся и заявил:
— Конечно, в конце концов они разберутся и починят мотор, но для этого понадобится время, а мы уже будем далеко…
— Надеюсь, Билл. Но давай-ка пошевеливаться… Мы ведь потеряли много времени.
Едва они покинули машинное отделение, как увидели, что из верхнего коридора к ним приближается какой-то свет. И в этот момент появился человек, в котором Боб и Билл тут же узнали Леонида Золтана.
Он наверняка проснулся, почувствовав, что моторы перестали работать. Держа в левой руке фонарь, капитан правой направлял пистолет, из которого собирался открыть огонь, поскольку уже заметил Морана и Баллантайна. Однако Боб обладал более быстрой реакцией и выстрелил первым, но Золтан успел отскочить за угол.
— На палубу! Быстро! — закричал француз.
Они успели чуть ли не на четвереньках выскочить на палубу, а сзади уже звучали выстрелы.
— Перекроем проход, иначе не успеем спустить шлюпку на воду…
Они наскоро подтащили все, что было под рукой, к люку. А когда закончили работу, весь корабль уже проснулся. Отовсюду слышался шум, грохот, неслись приглушенные выкрики.
— Скорее в шлюпку! Времени в обрез… Я начну спускать, а ты держи их на всякий случай под огнем, если прорвутся…
Вот уже лодка на воде, и Билл дал очередь поверх появившихся из люка голов.
Мотор зачихал, и «Тайпей» стал удаляться.
Глава 7
До самого утра Джек Скар был в полузабытьи, стучал зубами, бормотал какие-то непонятные слова и фразы, иногда произнося имя Золтана в связи с семью свинцовыми крестами.
Однако на рассвете благодаря лекарствам из предусмотрительно захваченной аптечки лихорадка прекратилась и больной смог немного поесть, несколько восстановив свои силы. Билл, использовав все свои познания в медицине, смазал следы от ударов бича, так что Джеку Скару стало немного лучше.
В течение нескольких часов они старались как можно дальше отплыть от «Тайпея», идя на моторе. Затем, экономя горючее, Билл с Бобом поставили мачту и подняли парус, а легкий бриз доделал все остальное.
Джек Скар, закутанный в одеяло, сидел, опираясь спиной о борт, и с удивлением разглядывал Морана и Баллантайна.
— Ну, как вы себя чувствуете? — спросил Боб.
Джек медленно повернул голову справа налево, как будто даже такое простое движение давалось ему с трудом.
— Лучше, — ответил он. — Конечно, я еще слаб, но это скоро пройдет, как мне кажется. И этим я обязан вам…
Говоря так, Скар продолжал с нескрываемым любопытством разглядывать своих спасителей, потом снова заговорил:
— Мне непонятно, почему вы, сообщники бандита Золтана, действовали таким образом…