Читаем Семь шагов следствия полностью

– Хосе Антонио Трухильо, брат Хосе Мануэля Трухильо, сорока пяти лет, ветеринар. Работает неподалеку от Сантьяго. – Рубен сел, не отрывая глаз от бумаги. – Рабочая и политическая характеристики положительные. В течение месяца участвовал в сафре{Сафра – на Кубе уборка сахарного тростника.}. Отношения с товарищами по работе хорошие, хотя и несколько сдержанные. Женат не был, и соседи утверждают, что женщины к нему не ходят. Сотрудничает с Комитетом защиты революции, хотя и не очень активен. Среди соседей слывет человеком замкнутым и молчаливым. У его дома иногда видят голубой «Меркурий», номер пока неизвестен.

– Уже известен. – Осорио полистал свой блокнот. – Это машина доктора Мирамара. Номер семьсот пятнадцать – четыреста шестнадцать.

Сделав у себя пометку, Рубен продолжал:

– Начальник Хосе Антонио утверждает, что в четверг Хосе Антонио с утра не вышел на работу, позвонил по телефону, сказал, что плохо себя чувствует и хочет сходить к врачу.

– Известно, к какому?

– Да, он говорит, что был у доктора Мирамара.

– Обидно! Если б я знал об этом, когда смотрел его записи!

– Какие записи?

– Пациентов, которых принял доктор Мирамар в четверг утром. Я держал эту тетрадь в руках! Что у тебя еще?

– Человек, который ждет в коридоре.

– Веди его.

Рубен вышел и вернулся с высоким мужниной крепкого телосложения. Светло-карие глаза на его гладко выбритом лице смотрели гордо и вызывающе, но мягкий женственный рот странно не вязался с волевым квадратным подбородком. Черные, начинающие седеть волосы уже поредели на лбу и на висках, что придавало лицу мужчины еще более серьезное и значительное выражение. После обычных приветствий ему предложили сесть.

– Вы давно работаете ветеринаром, Хосе Антонио?

– Уже пять лет.

– Иначе говоря, диплом вы получили, когда вам было сорок.

– Мои занятия не были регулярными. Лишь ценой больших усилий мне удалось получить профессию. Можно сказать, я сам всего добился.

– А брат вам не помогал?

– Хосе Мануэль? Да он никому не помогал. Сидел на своих деньгах. Даже мне, своему брату, руки не протянул. Всего один раз я попросил его о помощи, так он мне ответил, что деньги надо зарабатывать, à не выпрашивать.

– Вы с ним не ладили?

– А кто с ним мог ладить! Я ж вам говорю, это был редкий эгоист, но ему везло. В один прекрасный день разбогател и с тех пор в каждом видел угрозу своему богатству.

– Зато, как я слышал, не жалел денег на вечеринки.

– И на женщин. Они выманивали у него что хотели. Еще бы! В его возрасте надо быть щедрым. И он мог себе это позволить. Он развлекался, пряча по дому купюры в сто песо, чтобы гости искали их, а я в это время… – Хосе Антонио стиснул зубы.

– Это происходило в Сьюдамаре?

– Да, именно там.

– Хосе Антонио, приходится вам в вашей работе пользоваться хирургическими перчатками?

– Иногда приходится, это зависит от того, какую помощь я оказываю животному Но я хотел бы знать почему меня привели сюда? Почему мне задают столько вопросов? Что происходит?

– Мы ведем расследование… одной кражи.

– Кражи? А что украдено?

– Мы еще не знаем и нуждаемся в вашей помощи.

– Я вас слушаю.

Осорио откинулся на спинку стула.

– Рамон Абель был вашим племянником?

– Да, хотя я не уверен, правильно ли говорить о нем в прошедшем времени.

– Вы думаете, он жив?

– Я ничего не думаю, лейтенант Я не знаю, жив ли он, но и о его смерти мне тоже ничего не известно. Я его не видел с тех пор, как он уплыл на лодке и, говорят, утонул. Но я не видел также и его трупа.

– Один человек спасся после катастрофы и утверждает, что Рамон Абель был в лодке.

– Иному дай тысячу песо или чуть больше, и он станет говорить, что в лодке была его родная мать.

– Итак…

– Итак, я ничего не знаю, и у меня нет никаких доказательств, но… неужели он как-то связан с этой кражей?

– Возможно.

Осорио выдержал паузу, чтобы как следует изучить лицо Хосе Антонио, но ничего необычного в нем не заметил.

– У вас хорошие отношения с Хулией?

– А по-моему, это дело семейное.

– И все же прошу вас ответить.

Хосе Антонио глубоко вздохнул.

– Да, хорошие. Она моя невестка…

– Где вы были в четверг с восьми до десяти часов утра? – стремительно прервал его Осорио.

Хосе Антонио казался удивленным.

– В четверг, то есть вчера? Вчера утром я почувствовал себя плохо и пошел к врачу.

– У какого врача вы лечитесь?

– У доктора Мирамара, это наш семейный врач.

– А на работе у себя предупредили?

– Я считал это необходимым. А вдруг возникнет какая-нибудь сложность, какое-нибудь срочное дело?

– И вы действительно были у врача?

– Разумеется. Я записался, на прием около восьми и стал ждать доктора Мирамара. Его жена сказала, что он куда-то пошел. Так ведь и прием начинался с десяти. Украли что-то у доктора?

Тон у Хосе Антонио был располагающий.

– Нет, – поспешил внести ясность Осорио. – Обокрали одного служащего из зоопарка.

– Охотно верю, здесь еще хватает бандитов. Окружат кого-нибудь и отнимут деньги.

– У этого человека отняли не деньги.

Ожидая, когда офицер продолжит, Хосе Антонио застыл с выражением несколько глуповатого любопытства на лице.

– У него отняли гномов.

– Гномов?

Перейти на страницу:

Похожие книги