Читаем Семь подземных королей (С иллюстрациями) полностью

В одну из ночей Элли задремала и проснулась в темноте: она не заметила, как догорела и погасла лучинка. Она в ужасе разбудила брата.

— Фредди, что я наделала!

— Ах, Элли, Элли, — только и сказал мальчик, но сказал так, что Элли залилась горючими слезами.

— Ладно, давай теперь спать, — смягчившись, молвил Фред. — Все равно спичку тратить, когда встанем.

И они проспали очень долго.

Это было на шестые или седьмые сутки их пребывания в подземном мире: ребята не знали точно, потому что не имели часов, и для них ночь наступала, когда они уставали.

Они только что оставили позади длинный широкий коридор и плыли по очередному озеру. Что-то поразило их в облике стен. Здесь скалы блестели как-то по-особенному. Ребят уже не удивлял блеск сталактитов: их колонны, то прямые, то с причудливыми натеками, не раз встречались во время долгого путешествия. В этом гроте их удивило другое.

Казалось, не каменные стены тянулись по бокам озера, а расстилалось темное небо со сверкающими на нем звездами. Лучи этих звезд блестели и переливались красным, зеленым, синим цветом. Элли робко спросила:

— Что это такое, Фредди?

— Я и сам не знаю, — так же тихо ответил мальчик. — Может, драгоценные камни?

Стена здесь круто поднималась из воды, и они смогли подплыть к ней вплотную. Крупные блестки, вкрапленные в камень, ярко сверкали при свете лучины.

Более опытная Элли, побывавшая в великолепном дворце Гудвина, сразу догадалась:

— Фредди, это бриллианты!

— Выдумываешь? Опять со своими штучками!

— Да нет же, уверяю тебя!

— Лучше бы это были куски сыра, — мрачно отозвался мальчик.

— Но ты понимаешь, Фредди, они очень дорогие… и красивые, — добавила девочка.

— Ну и пусть красивые. Нам-то от них какой толк?

— Как ты не понимаешь, Фред? Будь добр, выковыряй несколько штук. Если мы выберемся отсюда… Когда выберемся, — поправилась Элли, — ювелир сделает мне красивую брошку и браслет.

Фред нехотя принялся вынимать алмазы. С несколькими обошлось благополучно, а потом он чуть не уронил ножик в воду.

Это так его обозлило, что он хотел швырнуть в озеро камешки, которые удалось достать. Мальчик небрежно перебросил добычу Элли и начал грести.

Когда бриллиантовая пещера осталась позади, девочка задумчиво сказала:

— Знаешь, Фредди, тут начинаются чудеса.

— Ну и что? — неприветливо бросил Фред. — Тебе теперь везде будут мерещиться чудеса.

— А все-таки я думаю, эта дорога приведет нас в Волшебную страну.

Фред промолчал, но по его лицу сестра увидела, что такой конец приключения был бы верхом его желаний.

<p>РЫБНАЯ ЛОВЛЯ</p>

На девятый день путешествия провизия кончилась. Элли ослабела от голода, с Тотошкой тоже было плохо, только Фред еще держался. Плывя по длинному узкому озеру вдоль отвесной стены, Фред увидел на ней что-то вроде огромных текучих капель.

— Это слизняки! — воскликнул мальчик. — Вот и еда!

Но он хорошо помнил слова отца, которые тот не раз повторял во время поездок по прериям: «Никогда не ешь сразу много незнакомой пищи, малыш! Кто знает, может, она вредна!»

И теперь Фред решил в первую очередь попробовать этих улиток сам. Он с трудом проглотил неприятный, едкий на вкус кусочек. «Нет, это не для Элли», — решил он и выплюнул недожеванную улитку.

Он хорошо сделал, потому что вскоре у него в желудке началось жжение, голова закружилась и он потерял сознание.

Перепутанная Элли бросилась на помощь брату. Она воткнула горящую лучину в щелку носового ящика и захлопотала: брызгала Фреду в лицо водой, давала пить ему из фляжки.

Через несколько минут мальчик очнулся, но в этот момент лучина зашипела и погасла.

— Еще одна спичка, — с тяжелым вздохом прошептал Фред.

А впрочем, и запас лучины приходит к концу…

Итак, улиток нельзя было есть, и призрак голода снова встал перед путешественниками. Зажгли свет и молчаливо поплыли дальше.

И вдруг глаза Фреда загорелись радостью. Он увидел… Да, он

увидел, как со стены сорвалась улитка, упала в воду, и тотчас из воды бесшумно высунулась большая рыбья голова и сомкнула челюсти. Маленький водоворот, и все исчезло.

— Как я был глуп! — закричал Фред. — Ох, сколько мне еще расти от мальчишки до настоящего человека! Все наши несчастья происходят от моей глупости! Почему я не подумал о рыбе?!

— Но, Фредди, как же ты ее поймаешь?

— Ха-ха-ха, сестренка, это уж моя забота!

Фред вытащил из-за подкладки своей шапки рыболовную леску с большим крючком. Он снял с сырой стены улитку, отрезал кусок, насадил его и опустил леску за борт.

Клева долго ждать не пришлось. Резкий рывок, подсечка, и вот на дне лодки забилась короткая толстая рыба с серой чешуей и бледно-розовыми плавниками. На голове ее вместо глаз виднелись маленькие круглые наросты: рыба была слепа.

— Быть может, и эта рыба ядовита? — задумчиво спросил Фред.

— Милый Фредди, теперь пробовать буду я! — взмолилась Элли.

— Нет, — решительно возразил Фред, — мы дадим попробовать Тотошке. Но немного.

Мальчик стукнул бившуюся рыбу веслом по голове, очистил от чешуи, дал маленький кусочек собаке. Тотошка жадно съел, облизнулся и всем своим видом показывал, что хочет еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей