Мэтью обратил внимание, что тропа шириной примерно с карету спускалась от поместья по склону холма, петляя через лес к гавани. Он рассудил, что это была дорога, по которой доставляли строительные материалы, привезенные на корабле из Бостона. Он был уверен, что это была непростая задача, но куча денег заставляла мужчин взваливать на себя любое бремя. Мэтью подумал, что стремление Уиттона к уединению на самом деле создало Браунс-Харбор, поскольку некоторые из рабочих, строивших поместье, решили податься в рыбаки и пустить корни в тени здания, которое они помогали создать.
Но сейчас его заботил другой насущный вопрос. Где Форбс Тракстон?
И в этот момент скрипучий голос позади Мэтью произнес:
— Итак, это вас послали для того, чтобы упечь меня в бедлам?
Глава 5
Мэтью обернулся и увидел фигуру, таящуюся во мраке. Человек как будто нарочно старался держаться подальше от солнечного света, щедро заливавшего полбашни.
— Корбетт, не так ли? — спросил мужчина.
— Да, сэр. Мэтью Корбетт.
— Родственник Корбеттов из Манчестера?
— К сожалению, я не знаю.
Мужчина глубоко вздохнул.
— Прекрасная семья. Они организовали почтовую службу и целый каретный парк. Это было… дайте-ка подумать… лет десять назад. Я думаю, кареты, которые они у нас купили, до сих пор разъезжают по дорогам.
Мэтью неуверенно кивнул.
— Я не сомневаюсь, что ваши кареты очень надежные.
— Так и есть. Если бы местные подумали получше и вложили немного денег, чтобы заполнить эти позорные выбоины на дорогах, оси подвески и колеса и тут служили бы намного дольше. Колеса — наше слабое место, Мэтью. Я же могу называть вас Мэтью?
Молодой решатель проблем снова кивнул любителю скрываться в тени.
— Колеса, — продолжил Форбс Тракстон. — Слабое место. Но ведь у каждого творения человечества есть слабое место, вы согласны?
— Боюсь, это правда, сэр.
Мужчина наконец выступил из полумрака на свет.
Он был весь
Форбс прошел мимо Мэтью так, словно либо он сам, либо молодой человек из Нью-Йорка был призраком. Мэтью заметил, как он щурится от солнца, а глаза увлажняются от слез. Он стоял рядом с Мэтью, обхватив руками серый камень балюстрады. Он казался единым целым с этим мрачным унылым зданием, словно горгулья, вытесанная умелым скульпторам. Особняк будто выпил из него все краски.
— Прекрасный день, — сказал Форбс. — Моя Мэри захотела бы выйти прогуляться в такое утро. Видите ту тропу, ведущую в деревню? — Он дождался, пока Мэтью кивнет. — Ей нравилось ходить туда и возвращаться обратно, неспешно рассматривая округу. — Форбс тяжело вздохнул. — Конечно, теперь она гуляет там по ночам. — Его голова повернулась, и запавшие глаза пристально посмотрели на Мэтью. — Вы, разумеется, не верите мне, как и все остальные.
— Простите, но в это довольно сложно поверить.
Что еще он мог сказать?
Форбс снова глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Его вниманием завладела сцена под балконом.
— Дункан сказал мне, что вы захотите поговорить со мной сегодня утром. Вы пришли один?
— Да.
— Неожиданно. Они следят за мной, как хищные ястребы. Стало быть, вы зашли в мою комнату и обнаружили, что меня нет. Увидели лестницу, поднялись наверх, заметили этот балкон и посмотрели вниз, ожидая увидеть там мое тело. — Он не спрашивал, а утверждал.
Мэтью оставалось только покивать.
— Все верно.
— Вы видели замок и цепь на балконных дверях в моей спальне?
— Да.
— Проявление беспокойства, — покривился Форбс. — Если бы я решил спрыгнуть с балкона, у меня нашлось бы множество вариантов, как осуществить эту затею. Например, здесь. А еще есть балкон в книжном зале. Балконы в комнатах, которыми пользуются мои братья. Почему бы мне не воспользоваться одним из них, пока все находятся внизу, завтракают или ужинают? Или посреди ночи, пока кто-то дежурит у входной двери на жесткой койке?
— Хороший вопрос, сэр, — сказал Мэтью. — У вас есть ответ?
— Потому что все должно произойти на этом утесе, — ответил Форбс. —
Мэтью тщательно обдумал свои следующие слова:
— Зачем любящей жене, даже находящейся на том свете, желать смерти своему мужу?
— Вы назвали причину. Она все еще любит меня. А я люблю ее. Она хочет, чтобы я снял с себя бремя.
— Сняли бремя?