— Как мило слышать это от человека, украсившего предложение руки и сердца столь основательной дозой шантажа!
— Я вас не шантажировал, — возразил Мел. — Вам решать, выходить за меня или нет.
— Свобода выбора, — процедила Коппер. Мел наблюдал за лошадьми, пасущимися в тени деревьев.
— Если я правильно понял, вы отказываете мне?
— Вы в самом деле хотите знать, что я решила? — огрызнулась Коппер, и Мел нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
— Вы сделали мне весьма экстравагантное предложение и на два дня забыли о моем существовании. Мне думается, заинтересованный в ответе человек должен бы вести себя по-другому!
Мел сжал зубы, на скулах заходили желваки.
— Эти два дня я был на родео. Как я мог уделить вам внимание?
— Весь вечер перед отъездом вы меня в упор не видели, — нападала Коппер, — а сегодня и не попытались увидеться, хотя вернулись несколько часов назад!
— Полчаса назад, — сквозь зубы поправил он. — Я должен был пригнать отставших коров и пересчитать остальных. У меня было не так уж много времени, чтобы заметить вас! Но, если на то пошло, я все равно не помчался бы домой со всех ног! В ответ на свою поспешность я получил бы справедливый упрек. Я не хотел давить на вас. Я понимаю, что вам нужно тщательно обдумать мое предложение, и приготовился ждать, пока вы сами не будете готовы заговорить на эту тему. Предположим, вы готовы сообщить мне свое решение. Или я должен угадать с трех раз?
— Думаю, вы легко догадаетесь, — выпалила Коппер. Она не могла отказать себе в невинном удовольствии позлить Мела.
— Почему бы вам не ответить просто? — вздохнул он. — Выйдете вы за меня или нет?
Коппер молчала. Разговор шел совсем не так, как ей хотелось. Она собиралась продемонстрировать холодную вежливость и безукоризненные манеры, и что же? Вместо этого повела себя как невоспитанный ребенок…
Коппер потупилась и поставила ногу на нижнюю перекладину изгороди.
— Да, — пробормотала она, сгорая со стыда и отдавая себе отчет, как похожа на раскапризничавшуюся Меган. — Да, я выйду за вас, — откашлявшись, произнесла она громче, — но при условии, что вы подпишете соглашение о сотрудничестве с «Копли трэвел» и позволите начать строительство на выбранном моим отцом участке.
— Извольте.
Коппер ждала, не добавит ли он еще чего-нибудь, но Мел молчал.
— Извольте? — повторила она, закипая от ярости. — Извольте? Больше вам нечего сказать мне?
— Чего же вам еще? Я не против соглашения. Более того, я предлагаю до вступления в брак подписать контракт и в нем подробно оговорить, на каких условиях мы будем жить вместе.
— Мне не нужны ваши деньги, — вспыхнула Коппер. — Дайте только слово, что через три года «Копли трэвел» не придется прекратить работу в Бирраминде.
— Это надо учесть при составлении текста, — равнодушно ответил Мел. — Я только хочу, чтобы мы оба хорошо понимали свои права и обязанности при вступлении в брак. Думаю, что с вашей деловой проницательностью вы не откажетесь от официального контракта.
Коппер обдало холодом при мысли о превращении семейной жизни в педантичное исполнение пунктов договора, но, поскольку она первая заговорила о письменном соглашении, возразить было нечего.
— Я думаю, — сказала она, — нам надо обсудить нечто более важное, чем брачный контракт.
— Например?
— Например… Ну, вообще — все! — в отчаянии развела руками Коппер. — Во-первых, как мы объявим о нашем решении?
Мел оперся спиной на изгородь и смерил Коппер взглядом.
— Скажем, что решили пожениться, — ответил он. Коппер нервно обхватила себя руками.
— Этого недостаточно, чтобы мои родители поверили, будто я действительно хочу жить с совершенно чужим человеком! А если они узнают, почему мы решили пожениться, то, наверное, сойдут с ума. Я стану вашей женой при условии, что они никогда не догадаются о наших истинных побуждениях, — а значит, надо уверить их, будто мы настоящая семья.
— Что такое настоящая семья? — саркастически усмехнулся Мел. — Все семьи разные, почему же мы будем менее настоящими, чем другие?
— Вы знаете, почему! — рассердилась Коппер. — Мои родители должны знать, что мы вступаем в брак по безумной любви, а не по холодному расчету.
Мел сунул руки в карманы пропыленных джинсов.
— А разве это так трудно?
Коппер презрительно глянула на него. Надо же, какая самонадеянность!
— Не трудно, если только вы хороший актер!
— Нам обоим придется много актерствовать, — невозмутимо парировал Мел. — Но если вы не заставите всех вокруг, и особенно Бретта, поверить, что любите меня, то не стоит и затевать дело. Как вы считаете, удастся вам убедить его, что я значу для вас больше, чем ваша работа в «Копли трэвел»?
— Это зависит от того, сможете ли вы заставить Бретта поверить в вашу искреннюю любовь ко мне, — сухо сказала Коппер.
— Думаю, что смогу.
Вот это да, изумилась Коппер, подумать только! Пожалуй, разговор о погоде и то вызвал бы у Мела больше эмоций.