Читаем Семь дней до Мегиддо полностью

Та самая «вибрация», о которой говорила Дарина. Раньше она ощущалась как лёгкий неуют, желание побыстрее пройти мимо. У большого Гнезда в Раменках я её чувствовал очень сильно. Но сейчас…

Словно тихий шум прибоя. Или гул крови в большой морской раковине, которую прижимаешь к уху.

Никакой тревоги звук не вызывал, да и не был он звуком, я точно знал.

Я начал слышать Гнездо!

Да что же случилось? Мне не кололи никакой мутаген, Дарина всего лишь сказала, что я «призван». И этого хватило?

Я вошёл в Гнездо, пытаясь хотя бы разозлиться, чтобы высказать всё жнице прямо в лицо. Получалось плохо. Вибрация Гнезда поневоле успокаивала и расслабляла.

В фойе кое-что изменилось. Исчез лёгкий запах крови. Поискав взглядом тела, я их не нашёл, да и ковры в тех местах исчезли.

— Дарина! — крикнул я.

Звук тонул в мягкости, будто в камере для звукозаписи.

— Жница! Хранитель! Дарина!

Тишина.

Я нервно прошёлся взад-вперёд. Шум Гнезда больше не успокаивал. А что, если враги вернулись? Что им стоило убить одну-единственную жницу, если они положили две сотни мутантов?

— Дарина!

Я начал подниматься по лестнице на второй этаж. Миновал пролёт — и тут навстречу выбежала Дарина.

Вначале мне показалось, что она изменилась. Ну, раз назвалась хранителем — могла же начать мутировать дальше?

Но она просто была в халате. Самом обычном банном халате, длинном, до пят. Волосы и лицо были мокрые.

— Тебе сюда нельзя… — она заколебалась. — Ладно. Пошли. Ты под дождь попал, да?

Вслед за Дариной я вошёл в ближайшую дверь. Комната, когда-то бывшая рабочим кабинетом, тоже была вся устлана коврами и завалена подушками. Любят же они мягонькое… Окна снаружи затягивала паутина, лампы не горели, в комнате было сумрачно.

От ног Дарины оставались мокрые следы.

— Я отмывалась, — пояснила она, усевшись прямо на пол, на подушки. — Всю ночь не спала.

— Убирала? — я не стал уточнять, что именно. Сбросил ветровку, расстелил её на подушке, чтобы впитала влагу.

— Да. У нас есть большая холодильная камера в кафе внизу.

— Хранитель большого Гнезда предложила забрать тела, — сообщил я.

— Нет, это слишком ценный ресурс.

Лицо у меня невольно перекосилось.

Дарина вздохнула:

— Наши ткани и органы устойчивее человеческих и живут несколько часов после смерти тела. При сильном охлаждении — до нескольких месяцев. Всё, кроме мозга, к сожалению. Ещё у нас нет взаимного иммунного отторжения. Тела погибших — идеальный материал для трансплантации. Особенно, если надо проводить ускоренные метаморфозы.

— А… — сказал я с облегчением.

— Ну а если их съесть, то это мощнейший стимулятор, — добавила Дарина. И неожиданно улыбнулась.

— Ты издеваешься? — спросил я.

— Не скажу. Что ты узнал?

Я коротко рассказал про разговор с хранителем.

Дарина выслушала, как мне показалось, без особого удивления.

— Я и сама поняла, что наши тут не при чём, — сказала она. — Мы с Наськой отсутствовали меньше часа. Только большое Гнездо способно выставить достаточно бойцов, чтобы за этот срок сломить сопротивление и уничтожить всех. Но остались бы следы боя, были бы жертвы среди нападавших, тела, пятна биологических жидкостей. А тут всё произошло очень быстро, я полагаю, что за десять-пятнадцать минут.

— Кто это мог сделать?

Дарина вздохнула.

— Может быть — человеческий спецназ. Если очень хорошо подготовились, использовали какие-то газы… не знаю. Но может быть.

— А более вероятно? — не унимался я.

— Как сам думаешь?

Я помолчал.

Ну, конечно, мысль была только одна. И очень неприятная.

— Эти? — я кивнул вверх.

— Инсеки могли, — согласилась Дарина.

— Тогда с концами.

Я не знал отношений между Гнёздами и пришельцами. Какие-то были, конечно, и судя по разговору со стражей — не самые безоблачные.

— Вчера я переоценила себя, — сказала Дарина. — Была в ярости, мечтала отомстить…

Непохожа она была на человека в ярости, ну так она же и не человек.

— Если это и впрямь Инсеки… — Дарина помолчала. — Тогда я стану возрождать Гнездо. Пройду путь к хранителю. Наську придётся вести ускоренным циклом к матери. Есть и ещё хорошие новости, как ни странно… — она осеклась. — Но о мести не может быть и речи. Обязанности с тебя я сниму. Не волнуйся.

— Да я и не волнуюсь.

— Я же чувствую… — просто ответила она. Потянулась, из-под халата высунулись голые ноги. Лодыжки были тоненькие, подошвы розовые, как у младенца.

— Ты без комбинезона, — удивился я.

— А ты в штанах и рубашке моешься?

— Нет, но… вы же всегда в своей чешуе, — я попытался улыбнуться. — Не думал, что увижу жницу без одежды.

— Ты ещё и не видел, — сказала Дарина.

Повисла неловкая пауза.

— Дарина, извини, это прозвучало двусмысленно, — сказал я.

— Знаю. Я так и хотела.

Она смотрела куда-то мимо меня. Потом опустила взгляд.

— Я, пока, очень похожа на человека, — сказала Дарина. — Жницы недалеко уходят по пути изменений. Если я стану хранителем, то всё будет иначе… Максим, я вызываю у тебя отвращение?

— Нет, — честно сказал я. В горле пересохло.

— Мне вчера показалось, когда ты меня обнимал…

— Тебе не показалось.

— Максим, это у меня первый и последний раз, наверное. Если… если я тебе не противна…

Перейти на страницу:

Похожие книги