— Мне кажется, это замечательная идея — посмотреть на редкие растения, собранные в вашей оранжерее, — протянула она нарочито медленно. — Благодарю за возможность прогуляться, лорд Брайнер. Леди Трау предпочитает ограничивать наше место пребывания этими стенами.
Леди Трау, наверное, с трудом подавила смешок. Ограничить в чём-либо поднявшую её госпожу она, разумеется, не имела никакого права, но уведомлять об этом Себастьяна, само собой, не стала — во-первых, он прекрасно знал о власти некроманта над его оживлённым, а во-вторых, это высветило бы Айрис перед другими девушками не просто в невыгодном свете, а как некое чудовище.
— Очень рад, что вы готовы наслаждаться свиданием, — подчёркнуто формально произнёс лорд Брайнер и едва заметно подмигнул Айрис. — В таком случае, пока другие мои спутницы сетуют на свою тяжёлую судьбу, предложу свою руку именно вам, — и действительно подставил девушке свой локоть.
Айрис не стала противиться — она на самом деле ждала предложения помощи от Себастьяна, зная, что им впереди предстоит спуститься по невообразимо крутой лестнице. Лорд Брайнер едва заметно улыбнулся, а потом с холодным выражением, как маска, застывшем на лице, повернулся к другим своим спутницам. Хильда уже успела вскочить с места и оттолкнуть прочь руки леди Трау, словно не понимая, что её дурное поведение на её же репутацию и влияет, Сюзетт, обидевшись, что руку предложили не ей, пристроилась с другой стороны от Себастьяна.
— Я бы предложил помощь и вам, — легко произнёс некромант, — но ступеньки в моём доме достаточно узки, чтобы по них одновременно прошли сразу трое. К тому же, Хильде будет совершенно не на кого опереться, и она наверняка почувствует себя обделённой.
Хильда и так уже чувствовала себя обделённой, это было написано у неё на лице, но она молча схватила за руку Сюзетт и скорчила такую мину, что Себастьян, вероятно, должен был тут же оттаять, бросить Айрис и отправиться помогать именно ей.
Но он, как и полагается некроманту, никакой особенной чуткости не проявил, скорее даже напротив. Взглянув ещё раз на двух крайне недовольных девушек, он в должной мере оценил спокойствие Айрис и неспешно, подстраиваясь под девичий ритм, двинулся к ступенькам. Леди Трау, оставшаяся наедине с другими тремя воспитанницами, дёрнулась было следом за госпожой, но перехватила её взгляд и, верно истолковав его, осталась на месте.
В коридорах было всё так же пугающе пусто и мрачно, но Айрис не смотрела на кости и черепа. Она уже прекрасно знала, что это лишь досадливая иллюзия, мимо которой надо проходить с каменным лицом, и легко зашагала вниз по ступенькам, прижимаясь к Себастьяну чуть сильнее, чем того стоила ситуация.
Если немного прищуриться, сквозь ресницы можно было рассмотреть его настоящий облик. Камзол был не чёрным, а синим, пусть и выдержанным в тёмных тонах, почерневшая бронза пуговиц сменялась начищенным серебром, а борода куда-то сразу же пропадала. Айри предпочитала концентрироваться именно на лице своего спутника, рассматривать его черты, потому что вдруг поняла, что тёмными грустными вечерами, когда ей, как одной из девиц с отбора, полагалось с тяжёлыми вздохами вспоминать своего жениха, она не могла вычленить из памяти чёткий образ Себастьяна.
Лорд Брайнер старался улыбаться незаметно. Он всё никак не мог забыть о двух других девушках, шагающих у них за спиной, и Айрис, признаться, тоже — иначе она не ускорила бы шаг, стараясь спуститься вниз немного быстрее. Не то чтобы ей так не терпелось попасть в оранжерею, но Айри прекрасно знала, что её соперницы не хотят отстать и остаться наедине с костями, пусть даже иллюзорными.
В какой-то момент Айрис даже захотелось повернуться к ним и крикнуть, чтобы возвращались обратно. Весь отбор вдруг показался самым настоящим фарсом, ведь Себастьян не смог бы даже поцеловать одну из своих невест. А если бы влюбился…
Так зачем издеваться над самим собой, если всё равно отношения обречены на провал?
Лорд Брайнер вновь подстроился под темп Айрис, и они зашагали вперёд вдвое быстрее, чем прежде.
— Не слишком ли быстро, леди Дален? — полюбопытствовал он полушёпотом, так, чтобы Сюзетт и Хильда сумели уловить только отрывок разговора.
— Хочется поскорее увидеть оранжерею! — чуть громче, чем следовало, отозвалась Айрис, а потом тихо добавила: — Я бы с удовольствием от них сбежала…
Озорная улыбка, которую Айрис сумела рассмотреть за наложенной для других присутствующих на свидании девиц иллюзией, показывала, что сам Себастьян тоже не прочь ещё больше ускорить шаг и поскорее скрыться с глаз остальных барышень.
Тем не менее, они продолжали идти чинно, хоть и довольно быстро. Айрис даже не заметила, как удалось так быстро спуститься вниз — не иначе как Себастьян избрал другую, короткую дорогу, — и пересечь аллею, соединявшую замок и оранжерею.