Читаем Семь чудес преступления полностью

Пока она вставала, а Оуэн пытался идти с ней в ногу, я пробормотал:

– Но, мисс Долл… вы не боитесь, что ваша тетушка увидит вас в таком виде… с нами…

– О! Это не имеет значения, – ответила она с ироничной улыбкой. – Моя добрая старая тетушка почти ничего не видит!

Когда мы расположились в гостиной, Амели объявила нам, что тетушка отдыхает после обеда, а слух у нее не намного лучше, чем зрение, и это объясняет, почему она не отреагировала на наши звонки в дверь. А у слуг сегодня выходной день. Она принесла прохладительные напитки, и я наконец почувствовал себя более свободно. И не столько из-за напитков и относительной свежести в комнате, сколько из-за того, что теперь на девушке было домашнее платье из розового репса, которое ей очень шло.

– Присланный текст, должно быть, показался вам очень странным? – неожиданно спросила она Оуэна.

– Не совсем так. Я помню об обстоятельствах, в которых вы произнесли эти слова…

– Я очень надеялась на это, – ответила она со вздохом. – Письмо было нужно только ради того, чтобы привлечь ваше внимание… и еще к двум странным убийствам, которые только что были совершены. – А затем продолжила более серьезным тоном: – Я прекрасно знаю, что мои подозрения могут показаться вам совершенно безрассудными или даже безумными, но прошу вас внимательно выслушать меня, прежде чем давать оценку… так как я очень боюсь, что один из моих друзей погибнет… по моей вине!

Последовавшее далее сильно напоминало то, что рассказали Майкл Денхем и Пол Брук, с одной лишь разницей: любой из молодых людей мог бы принять этот вызов за буквальное предложение.

– Надеюсь, я ошибаюсь, – заключила Амели, – но последнее преступление только подтверждает мои предположения. И я не могу сказать вам, кого из них двоих подозреваю больше! В определенном смысле оба кажутся мне крайне подозрительными. И тот и другой страстно влюблены в меня, и оба готовы на все… Я не должна была этого говорить ни в коем случае.

– Значит, это была шутка? – вмешался я.

Амели пожала плечами:

– Естественно. А вы думаете, могло быть по-другому? Впрочем, в том, что это шутка, абсолютно никто не сомневался! Таким способом я думала их успокоить, так как оба были очень возбуждены, и все шло к драке…

– А разве вы не требовали, чтобы они совершили идеальные преступления в духе семи чудес света?

– Нет, – ответила Амели, задумавшись. – Впрочем, я не считаю, что это был кто-то один, нас окружало несколько человек. Каждый добавлял нечто свое, все дальше развивая мысль… Боже мой, если бы я хоть на мгновение могла предположить, что один из них примет всерьез такие глупости!

– Значит, вы никому из них не отдаете предпочтение?

– В каком смысле? – пробормотала она в замешательстве.

– Во всех смыслах, мисс Амели. Для начала в смысле увлечения. Все-таки рано или поздно придется выбрать!

– Я… я не могу, – ответила она, закрыв лицо руками. – Пока еще нет… Они оба нравятся мне… по-разному. Пола я знаю с детства и, естественно, очень привязана к нему, но у нас нет общих интересов. С Майклом все немного по-другому. В первый раз мы встретились год назад, и у нас общие увлечения – например, живопись или шахматы… Но зачем эти детали? Я им все время говорила, чтобы они не принимали всерьез наши отношения… Но они не слушали! Оба собственники и ревнивцы, как… тигры! И даже если они в последнее время ссорятся не так открыто, я чувствую, что Пол и Майкл еще больше стали ненавидеть друг друга!

Пока ее речь прерывалась всхлипываниями, я спрашивал себя, осознает ли эта молодая особа огромную власть своей красоты. И тут Оуэн вслух воспроизвел мой немой вопрос:

– Не считаете ли вы себя несколько беспечной, мисс Амели?

– Говорят, так оно и есть. Но я не хочу скрывать от вас, что иногда не могу спать по ночам из-за всего этого…

Ей дела нет до бессонных ночей, которые проводили ее обожатели, подумал я. До какой степени эта девица беспечна и бессовестна, еще предстояло определить, но она действительно обладала этими качествами. Затем Оуэн сообщил мисс Амели о недавних откровениях и взаимных упреках Майкла Денхема и Пола Брука, уточнив, что не привык выдавать профессиональную тайну, кроме тех случаев, когда этого требуют обстоятельства, как, например, в данной ситуации.

– А-а-а, – протянула она, изобразив лукавую улыбку, когда детектив закончил свое повествование. – Ах, какие тихони, они мне ничего не сказали! Значит, Майкл лично пришел, чтобы все вам рассказать? Тогда он убежден в виновности Пола, который в основном был задет тем, что Майкл писал мой портрет! А вот что Пол сдался, достаточно удивительно. Со своей стороны, он тоже должен быть убежден в виновности Майкла! Ну что же, я просто ошеломлена этой новостью, хотя она подтверждает мои собственные сомнения. В общем, все запуталось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Оуэн Бернс

Семь чудес преступления
Семь чудес преступления

Смотритель маяка сожжен заживо наверху башни, вокруг которой бушевало море…Любитель стрельбы из лука убит стрелой, посланной с неба…Мужчина умер от жажды в нескольких сантиметрах от кувшина с водой…В этих преступлениях так много тайн и загадок, что даже лучшие сыщики Скотленд-Ярда разводят руками и причисляют убийства к разряду невероятных.Сам убийца не менее оригинален. Он присылает в полицию картины, на которых сообщает о готовящихся преступлениях. Каждое убийство – это шоу, заранее спланированная мизансцена, автор которой всегда неукоснительно исполняет свои обещания, данные на холстах. Каждый раз, располагая датой, местом или именем жертвы, Скотленд-Ярд оказывается не в состоянии предотвратить трагедию.Сыщики обращаются за помощью к Оуэну Бернсу – талантливому детективу, обладающему незаурядными дедуктивными способностями и очень развитой интуицией. Оуэн, будучи настоящим эстетом, восхищен искусством преступника. Он принимает этот вызов и пытается разгадать как логические, так и искусствоведческие загадки убийцы.

Поль Альтер

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги