Читаем Семь чудес и временной разлом полностью

Ковер раскрылся точно бутон. Я невольно заморгал – таким ярким был свет. Вокруг нас простиралось поле травы. Щурясь, я поднял взгляд на подсвеченный яркими огнями купол высоко над нами. Выглядело все это как своего рода стадион, только без зрительских мест. Нас окружали сплошные голые каменные стены.

Я услышал позади глухое буханье, порождающее многократное эхо.

– Джек… – позвал Касс.

Развернувшись, я обнаружил, что мы лежали у основания трех широких лестниц из белого кварца, ведущих на платформу. На ней стоял пустой золотой трон, так густо инкрустированный драгоценными камнями, что, казалось, он без остановки выстреливает световыми пулями. Слева выстроилась группа амазонок, каждая сжимала ремень кожаной сумки с боеприпасами, перекинутый через плечо.

Одна из них поднесла ко рту отполированный белый рог. Видимо, он был полым, потому что когда она дунула в него, по стадиону прокатилось оглушительное «бху-у-у!».

В стене открылась каменная дверь. Из нее вышли еще четыре амазонки, выглядящие моложе тех, с кем мы уже познакомились, и одетые в изысканные туники, расшитые золотыми нитями и драгоценностями. Распевая странный гимн, они строем промаршировали к платформе с троном.

Потомки персов, эллинистов,Спартанцев, фиванцев и эфесцев!Склонитесь пред ликом богини сего храма!Что так мудра и справедлива, решительна, скромна!

– Это я написал! – с гордостью шепнул Герострат.

– Я так и подумал, – буркнул Марко.

– Я посоветовал им воспользоваться английской версией, и в кои-то веки они ко мне прислушались, – продолжил Герострат. – А теперь падайте ниц!

Мы все опустились на колени при виде старой женщины, шагнувшей на стадион из арочного прохода. На голове у нее была несуразно большая корона из оленьих рогов, а ее туника была из красивого, переливающегося на свету коричневого меха. Юная зонка вела ее за руку, но женщина не нуждалась в помощи. Казалось, она плыла, а не шла, точно была сделана из воздуха. Ее выцветшие глаза мутно блестели. Она смотрела прямо перед собой, и на секунду я решил, что она ничего не видит. Затем ее голова повернулась, глаза остановились на мне, и меня пронзило такое чувство, будто кто-то провел кончиком ножа вдоль моей лодыжки и вверх, до самой шеи.

Зонка помогла ей подняться по лестнице и усадила на трон. Герострат тут же встал и поклонился.

– Ваша божественность, желаете насладиться стандартным получасом смеха и песен? В честь наших гостей у меня заготовлена чудная сценка на тему президентских выборов в Америке!

Женщина потянулась к резной мраморной урне у основания трона и достала из нее уродливый кинжал. Лицо Герострата побелело. Закрыв глаза, он раскинул в стороны руки, чтобы королеве было легче прицелиться:

– Опять вы за свое…

Она вытянула вперед левую руку, растопырила шишковатые пальцы и принялась кончиком кинжала чистить себе ногти.

– Никаких сценок, – хрипло и без тени эмоций прошипела она.

Глаза Герострата широко распахнулись. С облегчением вздохнув, он замахал на нас руками, призывая встать. Женщина молча уставилась на нас.

– Представьтесь, – одними губами подсказал Герострат.

У меня дрожали колени. Какой был протокол знакомства с греческой богиней Артемидой?

– Э-э… привет, – сказал я до смешного писклявым голосом. – Я Джек Маккинли, а это Торквин, брат Димитриос, Касс и Элоиза Уильямс и Марко Рамсей.

Она смотрела куда-то вдаль, точно я ничего и не говорил. Точно меня вообще для нее не существовало.

– Поблагодари, – едва слышно шепнул Герострат.

– И, – продолжил я, – мы хотели поблагодарить вас, что вы согласились нас выслушать, о великая богиня Артемида…

Она стукнула кулаком по подлокотнику трона и наклонилась вперед:

– Не смей… никогда… называть меня этим именем.

Я отпрыгнул назад и врезался в Марко.

– Прошу прощения, если я оскорбил вас, но разве это… разве когда-то это был не храм Артемиды? Мы искали его.

– Нет никакой Артемиды! – прогремела она. – Кого ты имеешь в виду: Эгину из Спарты, бросающую благоухающее копье… или Алфею из Летрини, скрывавшую лицо под маской, или эту серую мышку Лофию… или Алфею из Афин, или Кариатиду, или Потнию Терон, или Агротеру – или меня?

– Я-я не знаю! – запнулся я.

– Ну разумеется! – она быстро заморгала. – У каждого бога – даже самого низшего бога-мужчины – есть его личное имя, а как же. Но мы, богини охоты? Мы все сильны, все первоклассные стрелки, и на всех нас ставят одно и то же клеймо… имя Артемида!

Последнее слово она буквально выплюнула.

– К-к-как вы желаете, чтобы мы называли вас, о великая богиня? – с трудом выговорил брат Димитриос.

Она улыбнулась:

– Я родом с горы Цинт с острова Делос. Вы можете звать меня Цинтия.

Секунду это имя висело в воздухе, пока Марко не расхохотался в голос:

– Цинтия? Храм Цинтии? Это что, шутка?

Женщина щелкнула пальцами, и первый ряд из шести амазонок тут же вскинул луки и нацелил их в Марко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей