Читаем Семь бед - один ответ полностью

– С вами чему хочешь научишься, – буркнул эльф. – Чего расселись, козлы, как тролли на обочине дороги? Я тут пашу за них, как проклятый, а они лясы точат, да еще глаза таращат, как оборотни полоумные. Быстро встали, я сказал, и марш отсюда!

– Ты чего наезжаешь-то? – оторопел Попов. – Объясни толком, что случилось.

– Дело есть. По дороге расскажу, – отмахнулся от него Лориэль. – Пошли быстрее, и рептилию свою трехмордую захватить не забудьте. И еще захватите с кухни свежей рыбы.

Эльф полетел к выходу, и нам не оставалось ничего другого, кроме как следовать за ним. Я совершенно не понимал, что от нас в таком срочном порядке потребовалось маленькому наглецу, да и мои менты пребывали в точно таком же недоумении. А маленький нахал отказался что-либо объяснять до тех пор, пока мы не отошли достаточно далеко от Вальгаллы, здорово приблизившись к заснеженным горам. Вновь стало холодать, и мои менты вынуждены были натянуть на себя куртки.

А Лориэль, не сбавляя хода, мчался к горным кряжам, покрикивая на нас, чтобы мы не отставали. Наконец, когда Вальгалла осталась позади и заповедную рощу златолистых деревьев стало невозможно разглядеть, эльф захотел что-то объяснить. Оказывается, он давно знал, что Один не может вернуть нас домой. И в ответ на возмущенные вопли моих друзей о том, «какого хрена он не сказал это раньше», невозмутимо заявил, что нужно же было чем-то нас занять, чтобы мы не шлялись без дела и не совали свой нос, куда не следует. Куда именно нам не следовало совать нос, он не объяснил, заявив лишь, что мы и так наломали немало дров до того, как его уволили с работы.

– Так нужно было нам не истерики закатывать, а нормально объяснять, что требуется сделать! – рявкнул на него мой Сеня (и правильно!). – А теперь не хрена перекладывать все с больной головы на здоровую!

– Объяснишь вам, как же! – возмутился Лориэль. – Вы и сейчас вон орете, как стадо баранов, вместо того чтобы выслушать, что я скажу.

Менты пристыженно переглянулись (вот уж не замечал, что они могут стыдиться!), а эльф продолжил свой рассказ.

Оказывается, где-то в пещерах этого мира пряталась старуха, которая всю свою жизнь посвятила колдовству и достигла в этом ремесле таких успехов, что, например, без помощи молодильных яблок Асгарда смогла добиться бессмертия. Правда, за это ей пришлось расплатиться собственной красотой, но нас такая жертва волновала мало. Мы же не любоваться на нее шли!

Так вот, Лориэль уже давно получил от Оберона задание помочь нам найти эту старуху. Согласно расчетам эльфийских специалистов, помочь вернуться домой нам могло только колдовство, поскольку именно при помощи магии мы и перенеслись из своего времени в старую Англию. Затем, когда Лориэль не справился сразу с заданием и Оберону стало ясно, что Рогнарека не избежать, на нас плюнули и занялись собственными приготовлениями к глобальной катастрофе. А наш эльф-хранитель без санкции начальства помчался в мир скандинавской мифологии и решил реабилитировать свое доброе имя, отыскав колдунью. И, кажется, он в этом деле преуспел!

От такого известия у Рабиновича мгновенно поднялось настроение, что он и показал всем, улыбнувшись голливудским оскалом. Остальным было столь же радостно. Да и мне, если честно, стало полегче на душе. Все-таки теперь не нужно грызть себя тем, что из-за наших небрежностей, недопустимых для настоящего сотрудника милиции, погибли невинные люди. Однако Лориэль несколько поубавил наш пыл.

– Дело в том, что нашел я не саму старуху, а лишь того, кто, возможно, знает дорогу к ней, – объяснил он. – Зовут его Горлум. Он немного странный, но вы не обращайте внимания. Я с ним сам разберусь.

– Тьфу на тебя, болтун крылатый! – сплюнул раздосадованный Сеня. – С этого и нужно было начинать, а не компостировать нам мозги обещаниями красивой жизни. Давай, веди нас к своему Горлуму, да побыстрей! А то армия Одина уже на бой вышла.

Эльф пожал плечами и полетел вдвое быстрей. Мне-то не составило труда его догнать, а вот мои менты, которые, как и все люди, быстрее собак бегать не могут, здорово запыхались к тому времени, как достигли отрогов гор. Эльф юркнул в одну из пещер и тут же засветился, как заправский фонарик. Что было отрадно, поскольку о факелах никто не позаботился. Так мы и мчались вперед по извилистым коридорам до тех пор, пока кто-то впереди гнусаво не крикнул:

– Све-ет! Опять этот поганенький свет. Ну-ка погасите лампу, а то у Горлума глазки болят.

– Потерпишь, мокрица, не помрешь! – рявкнул в ответ Лориэль, хотя и убавил немного яркость. – А ну иди сюда, пожиратель лягушек, пока я в твои пещеры электричество не провел!

В ответ сначала не раздалось ни звука, а затем я отчетливо услышал шлепанье босых ног по каменному полу пещеры. Это шлепанье сопровождалось невнятным бормотанием, всхлипыванием и выпусканием желудочных газов. И без того мерзкий запах в пещере совсем испортился. Впрочем, мои друзья, поглощенные новой идеей, этого даже не заметили. Они напряженно вглядывались вперед, и наконец перед нами предстало странное создание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рабин Гут

Похожие книги