Читаем Секта полностью

Это уже за гранью последней строки, последнего дня жаркого лета 1995 года.

Выстрел из арки — «Секта 2».

ALEHNOVO, 1995

ТЕРРА-ДЕТЕКТИВ

ЕРЕМЕЙ ПАРНОВ

СЕКТА

РОМАН

МОСКВА

«ТЕРРА» —«TERRA»

1996

ББК 84Р7

П18

Оформление художника Н. Байракова

Парнов Е. И.

П18 Секта: Роман. — М.: ТЕРРА, 1996. — 511 с. — («ТЕРРА-Детектив»).

ISBN 5-300-00312-3

Новый роман известного и популярного писателя Еремея Парнова описывает загадочные события, происходящие в наши дни и заканчивающиеся летом 1995 года. На страницах романа действуют известные политики, российские банкиры, журналисты. Как и другие произведения Е. Парнова, эта книга сочетает элементы детектива, триллера и мистики.

П 4702010200-067 Без обьявл.

А30(03)-96

ISBN 5-300-00312-3

ББК 84Р7

Еремей Иудович Парнов

СЕКТА

Роман

Редактор И. Шурыгина

Художественный редактор И. Лопатина

Технический редактор Г. Шитоева

Корректор В. Антонова

ЛР № 030129 от 02.10.91 г. Подписано в печать 11.01.96. Уч.-изд. л. 30,98. Цена 21 000 р.

Издательский центр «ТЕРРА».

113184, Москва, Озерковская наб., 18/1, а/я 27.

Оригинал-макет подготовлен ТОО «Макет». 141700, Московская обл., г. Долгопрудный, ул. Первомайская, 21.

Примечания

1

Помни о смерти (лат.).

(<< back)

2

Следующие за знаком * три цифры здесь и далее МУР предпочел скрыть в интересах следствия.

(<< back)

3

Los — «давай» и лотерейный билет. Лось — E’len.

(<< back)

4

Первое главное управление (разведка).

(<< back)

5

Барон (нем.).

(<< back)

6

Калистратов ошибался. В переводе с санскрита это означает: «Ом, поклоняюсь пустоте».

(<< back)

7

Цитируется почти точно по статье в газете «Сегодня» (прим. ред.).

(<< back)

8

Успех (англ.).

(<< back)

9

Знамя и боевой клич крестоносцев — тамплиеров.

(<< back)

10

Четверостишия (фр.).

(<< back)

11

Специалист по средним векам.

(<< back)

12

Около 40°C.

(<< back)

13

Посредник (англ.).

(<< back)

14

Свободный стих.

(<< back)

15

Декоративные детали архитектуры.

(<< back)

16

Eine Frau, mit dem Sonne bekleidet (нем.).

(<< back)

17

Прокурор.

(<< back)

18

В оригинале: Fesolet — Wolfina Klossan.

(<< back)

19

Соответственно: «une femme envelopp'ee du soleil» (фр.); a woman clothedwith sun» (англ.).

(<< back)

20

At last, not at least (англ.).

(<< back)

21

Прощайте, приятели (англ.)

(<< back)

22

Речь идет не о канонической книге, входящей в «Махабхарату», а о так называемой Библии кришнаитов.

(<< back)

23

Так проходит мирская слава.

(<< back)

24

«Пять размышлений о еде» (прим. ред.).

(<< back)

25

Основатель системы дзен.

(<< back)

26

Ничто (лат.).

(<< back)

27

Иллюзорный мир рождений и смерти (санскр.)

(<< back)

28

Выдача (лат.).

(<< back)

29

Будда Амитабха (кит.)

(<< back)

30

Индекс солнечной активности, характеризующий количество и величину солнечных пятен.

(<< back)

31

От слова «воротная вена».

(<< back)

32

Коэффициент интеллекта.

(<< back)

33

От названия науки, изучающей пути улучшения человека, как биологического вида.

(<< back)

About

This book was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.0.5.0.

Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.5.0 написанного Lord KiRon.

http://www.fb2epub.net

https://code.google.com/p/fb2epub/

Перейти на страницу:

Похожие книги