24… Ромул и Рем произошли от насилия Марса над Реей
Сильвией. - Рея Сильвия, девственная весталка, дочь царя Нумитора, которой, согласно мифу, овладел Марс, в результате чего родились близнецы Ромул и Рем.
25«Патронаж» римской матроны осуществлялся богиней Юноной Югой. - Iuga – культовый эпитет Юноны «Соединяющая» (от лат. iungere) – осмыслялся как знак Юноны – покровительницы брака (Юлий Павел: «Юнона, как полагают, именуется Югой, ибо соединяет в браке»); наряду с этим эпитет сближался и с другим словом: iugum – «ярмо, плуг, бремя».
26Там, где ты будешь Гаем, я буду Гайей. - Эту формулу, древность которой подчеркнута архаической формой имени Gaiai, упоминают, например, Квинтилиан (Воспитание оратора, 1, 7, 28) и Авл Геллий (Аттические ночи, 7, 7, 1).
27…закона Оппия. - Гай Оппий, трибун 215 г. до н.э., провел закон, запрещавший женщинам носить пестрые платья, ездить в повозках и владеть мало-мальски значительными средствами. Закон был отменен в 195 г. до н.э.
28Жена есть маленький Эней, чью руку держит Pater. Каждый супруг - это старый Анхиз, которого его будущие сыновья понесут на своих плечах и чье изображение они будут хранить в доме. - П.Киньяр одновременно подразумевает две вещи: историю «благочестивого» Энея, вынесшего на своих плечах из горящей Трои отца Анхиза вместе с изображением домашних богов, и тот факт, что в римских домах маски умерших предков хранились в специальном помещении (атриуме) в качестве символов домашних божеств.
29В пьесе Теренция… - Имеется в виду комедия Теренция «Свекровь».
30Lex Julia de adulteriis coercendis. - Изданный Августом Юлиев закон о запрете прелюбодейства (связи замужней женщины с посторонним мужчиной, не мужем).
31 История изложена по Светонию (Тиберий, 45).
32 Веллий Патеркул. Римская история, II 124.
33 Дион Кассий. Римская история, 57, 2.
34…подобно новому Ромулу. - См. примеч. 19.
36Тем же словом - Lupa - называли и блудниц. - Здесь намек на объяснение мифа о волчице, вскормившей Ромула и Рема, которое приводит Тит Ливии (История, 1, 4, 7), полагавший, что жену нашедшего близнецов пастуха прозвали «волчицей» (т.е. шлюхой) за ее «доступность».
36Латинское Vixit на могилах - это перевод этрусского Lupu. - Имеется в виду формула, сохранившаяся на этрусских могилах, которая считается формой причастия прошедшего времени,
означающей «умерший». По смыслу она аналогична латинскому «прожил». Для Киньяра важно подобие этой формы латинскому слову lupus – «волк».
37Светоний пишет… - Светоний. Тиберий, 68, 2.
38Плиний Старший… написал… - Плиний. Естественная история, 11, 143.
39Светоний рассказывает… - Светоний. Тиберий, 72-73.
40 Там же. 73, 2.
41По свидетельству Тацита… - Корнелий Тацит. Анналы, 6, 50.
42Невий Серторий Макрон - с 31 г. начальник преторианской гвардии Тиберия, его ближайший советник. Активно способствовал приходу к власти Гая Калигулы, но новый император сначала велел ему удалиться из Рима, а затем, в 38 г., вынудил покончить жизнь самоубийством.
43 Светоний. Тиберий, 73, 2.
44Древние римляне переняли у этрусков игру Phersu. - Phersu – это надпись на т.н. «гробнице авгуров» (датируемой приблизительно 550 г. до н.э.) в Тарквиниях, в Этрурии, рядом с изображением фигур в масках, участвующих в схватке волка с человеком, похожим на гладиатора. Происхождение самого слова остается весьма загадочным. Его сопоставляли с латинским persona – «лицо, маска», полагая, что речь идет о ритуальной маске участника некоего культового действа. Существует также версия, что Phersu – имя некоего божества-тотема (отсюда изображение волка). Иногда это слово соотносят с именем греческой богини подземного царства Персефоны.
Глава II. Римская живопись