Читаем Секреты обольщения полностью

Лиана и думать не могла о еде.

— Нет, спасибо. Но я бы выпила чаю.

Когда Берта ушла, Ли легла, захватив несколько книг. Она включила радио, чтобы не прислушиваться к тишине. Раздался звонок — принесли еще одну корзину с цветами, на этот раз от Роджера. В открытке содержалось желание скорейшего выздоровления. Ближе к обеду девушка набрала телефон матери и рассказала о своей беде.

— Ты выпила лекарство?

— Да. Сейчас мне лучше. Как поживает Эмилия?

— Прекрасно. — Кэтлин помолчала в нерешительности. — Эдвард тоже поправляется. Он приходил с визитом вежливости, благодарил, что мы присмотрели за его дочкой.

— Он спрашивал обо мне?

— Нет, дорогая. Он был буквально минуту, занимается проектом, так что забот хватает.

Лиана устало потерла глаза.

— Конечно, я понимаю. Видимо, мне пора вернуться на ложе печали и слез. Передавай привет Эмилии, скажи, что в пятницу обязательно увидимся.

На следующий день девушка появилась на работе, несмотря на легкое недомогание. Но в целом, к великому облегчению Роджера, казалась в порядке. Однако к вечеру она почувствовала себя неважно и отправилась домой. Приняла ванну, завернулась в махровый халат и занялась ужином. Открыв банку с грибным супом и поджарив тосты, Ли достала книгу и без особого аппетита принялась за еду.

От резкого телефонного звонка она вздрогнула. Лиана раздраженно схватила трубку.

— Слушаю.

— Ли?

Она чуть не задохнулась от неожиданной радости.

— Лиана? — настойчиво повторил самый дорогой голос на свете. — Это Эдвард.

Неужели он мог подумать, что она его не узнает!

— Что тебе нужно? — спросила девушка не очень приветливо.

— Хочу тебя видеть. — Ньюфилд помолчал и не дожидаясь ответа добавил: — Я не отниму у тебя много времени. Я рядом с твоим домом.

Лиана открыла дверь, и сердце ее больно сжалось. Эд выглядел осунувшимся и похудевшим, под глазами темные круги. Однако, как всегда, был подтянутым и спокойным, в знакомом твидовом пиджаке и ботинках на толстой подошве, словно родился в такой одежде. Ли едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия.

— Здравствуй, — спокойно сказал он.

— Привет, — буркнула девушка, не выразив большой радости. — Какой сюрприз! Ты поправился?

Ньюфилд кивнул.

— Можно войти?

— Конечно. — Она провела его в гостиную. — Я ужинаю. Присоединишься?

— Нет, спасибо, я ненадолго.

— Тогда давай отправимся на кухню, я закончу трапезу.

Лиана храбрилась изо всех сил. В действительности, как только Эдвард переступил порог квартиры, у нее пропало желание дожевывать тосты.

— Твоя мать сказала, что тебе нездоровилось... что-то с желудком. Ты очень бледная. Вызывала доктора? — интересовался гость.

Она слабо улыбнулась.

— У меня родители — врачи, забыл?

— Да, глупый вопрос.

Ли собрала посуду и сложила ее в раковину.

— Лучше пока не рисковать. Но я заварила чай. Может, выпьешь? Или пиво?

— Чай.

— Итак, что привело тебя в Хэмстед? — спросила Лиана, когда они сели за стол.

— Приехал навестить тебя.

— Неужели? На прошлой неделе ты не пожелал меня видеть.

— Однако это случилось до того, как я кое-что выяснил, — спокойно ответил Эд.

— И что же?

— Нет смысла притворяться, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

— Представь себе, даже не догадываюсь, — рассердилась Лиана. — Если ты приехал позлорадствовать, потому что тебе не терпится отыграться, то ты преуспел.

Ньюфилд нахмурился.

— Отыграться?

— Не смеши меня. — Девушка вскочила, затягивая потуже пояс халатика. — Здесь прохладно.

— Повтори! — повысил голос Эдвард, тоже поднимаясь из-за стола.

— Я сказала, что в другой комнате теплее, — сдержанно ответила Лиана и с оскорбленным видом направилась в гостиную к своему любимому креслу. — Закрой, пожалуйста, дверь.

— Что значит отыграться? — повторил Ньюфилд, присаживаясь на край стула.

Она раздраженно пожала плечами:

— Когда ты отказался встретиться со мной, я решила, что ты отомстил мне за отказ выйти за тебя замуж.

— Так вот как ты думаешь обо мне? По-твоему, я настолько низко пал? Хочешь знать правду? Я чувствовал себя отвратительно, и мужское самолюбие не позволяло мне предстать перед тобой в столь жалком виде. Эмилия передала, что ты вскоре приедешь, и я надеялся окончательно поправиться.

— Понятно, — тихо промолвила девушка.

Итак, ее герой Эдвард — обыкновенный смертный, не чуждый мелкого тщеславия. Она испытующе посмотрела ему в глаза:

— Если тебя поставили в известность о моем визите, почему ты появился сегодня?

— Потому что я не могу больше ждать, и намерен выяснить, прав ли я в своих подозрениях.

— Что за подозрения?

— Догадайся сама.

— Думаю. — Лиана чувствовала, что начинает сердиться. — Но я не понимаю, о чем идет речь.

— Возможно, то, что произошло между нами в спальне, не имеет для тебя никакого значения, но меня преследуют воспоминания о нашей близости. Я просто схожу с ума. Чертовски глупо, не правда ли?

— Вовсе нет.

Эдвард напрягся как струна, пристально глядя на Ли.

— Значит, тебе не безразлично?

Бледное лицо девушки вспыхнуло ярким румянцем.

— Я не забыла, но...

Перейти на страницу:

Похожие книги