Читаем Секреты гоблинов (ЛП) полностью

— Пойдем, — сказал он. — У тебя может не быть ни силы, ни воли, но, думаю, я тебе найду немножко. — Он взял брата за руку и подвел его к самой первой маске, той, что была еще и рекой, к маске, которую не надевал еще ни один актер. Открытый рот маски рычал и грохотал. Роуни очень боялся утонуть и пропасть в ее бездонных глазах.

Он снял ее со стены. Она была каменной и очень тяжелой. Он споткнулся под ее весом.

— Роуни? — окликнул его Томас с другого конца башни. — Что бы ты ни делал, я сомневаюсь, что это хорошая идея!

— Все может быть, — ответил Роуни, но не вернул маску на место. Он взглянул брату в лицо: — Я собираюсь надеть ее на тебя. Я очень надеюсь, что ты не против. Но если кто-то и способен не утонуть в ней, то это ты. — Он забрался на ящик и надел маску на лицо Роуэна.

Маска реки срослась с кожей Роуэна. Чернильные и красочные ее линии поплыли по его лицу. Он запрокинул голову, открыл рот и издал бессловесный вопль голосом, способным прокладывать каньоны. Голос был водяным мостом между горами и морем.

Роуни спрыгнул с ящика и крикнул навстречу свистящему, рвущемуся наружу звуку:

— Роуэн!

Роуэн посмотрел на него. Его волосы развевались вокруг лица, как водоросли, унесенные сильным течением. Его глаза стали огромными и полными жизни.

— Привет, — сказал Роун брату, который был еще и рекой. — Пожалуйста, не топи нас.

— Это не очень хорошая идея! — крикнул Томас, спеша к ним через всю башню. — Где маска города? Нонни, тащи маску города! Быстро, быстро, быстро! Корень всего нашего ремесла уже в пути, и никто ничего не репетировал!

Гоблины собрались вокруг. Нонни протянула маску Зомбея. Роуни взял ее, но не надевал и не отводил взгляда от бездонных глаз брата.

— Ты помнишь первую строчку? — напомнил ему Томас.

Роуни кивнул:

— Старейший путь, старший брат! Услышь меня. Не затопляй нас, пожалуйста!

— Почти, — сказал Томас. — Но если ты собираешься говорить от лица города, тебе нужно надеть его маску.

— Нет, — сказал Роуни, поднимая маску Зомбея, но не закрывая ей своего лица. — Ему нужно видеть, что это я. Ему нужно знать, что это я.

Под ними вода билась об опоры моста. Камень скрипел о камень. Детали часов стучали друг о друга с тревожными металлическими звуками. Томас тоже производил какой-то тревожный шум.

— Следующая строчка: «Я говорю от лица города, всего города, севера и юга, и моста между ними».

— Пожалуйста, не затопляй нас, — сказал Роуни. — Ради меня и ради всех остальных, всего Зомбея.

Река, бывшая еще и Роуэном, протянула руку и потянула Роуни за кончик носа.

— Неплохая маска, — сказал он, и рев реки прозвучал в его голосе.

Роуни скорчил рожу пирата:

— Твоя лучше, — сказал он.

— Спасибо, — сказал Роуэн. Узоры маски реки плыли по его лицу. — Спасибо, что вывел меня.

Роуни обнял брата, и брат обнял его:

— Всегда пожалуйста. Пожалуйста, не затопляй нас.

— Я и в первый раз тебя услышал, — сказал Роуэн. — Мне придется уйти, чтобы это получилось. — Он говорил тихо, но его голос все равно рокотал.

Роуни хотел воспротивиться, но не стал. Он только кивнул:

— Ты вернешься?

Роуэн улыбнулся:

— Ты будешь знать, где меня найти.

Братья стояли рядом. Роуэн положил руки на стену выше по течению. Вода потекла из кончиков его пальцев и вытекла между камней, ослабляя кладку. Роуэн нажал. Несколько камней выпало.

В образовавшемся отверстии Роуни увидел наводнение. Оно уже почти дошло до краев оврага. Волны выдирали из земли булыжники и деревья.

— Пока, — сказал Роуэн. Его глаза были огромны, а волосы развевались, как будто воздух был водой.

— Пока, — сказал Роуни.

Его брат спрыгнул с моста. Он прорезал воздух, как летучая рыба, и ушел под воду самого себя.

Труппа собралась вокруг Роуни. Они все смотрели, как вода успокоилась, замедлила ход, рассосалась и ушла под мост Скрипачей.

<p>Картина X</p>

Вечером Роуни вышел из Часовой башни, и в единственном его кармане лежал серо-зеленый камешек. Он прошел мимо нескольких музыкантов: их было больше, чем он когда-либо видел и слышал на мосту, но он был слишком погружен в свои мысли, чтобы действительно слышать музыку, которую они играли.

Он хотел побыть один в месте, где они кидали камешки, но его ждала Вэсс. Она сидела на низкой каменной стене и делала фигуры из лески. Она не подняла головы. Роуни залез на стену и сел рядом с ней.

— Мэр дал тебе собственный дом? — спросил он.

— Ага, — сказала Вэсс. — Пыльное местечко с призраками прямо тут, на мосту, и все мое.

— Он обещал тебе дом на северном берегу, — сказал Роуни.

— Было дело, — согласилась Вэсс, — но он не так доволен мной, как раньше, хотя я и провела его по туннелю живьем. Но не то чтобы я против. Я не очень-то люблю северный берег, а жить в святилище даже хорошо. На мосту никого не арестуют.

Один из ее пальцев застрял в леске, и она попыталась освободить его. Она прокляла леску. Ее паутина обратилась в пепел и улетела. Она сказала еще одно проклятие, достала из сумочки на поясе еще кусок лески и начала заново.

Перейти на страницу:

Похожие книги