Читаем Секретарша-девственница полностью

– Счастье скучным не бывает, – отозвался Бруно. – У вас ведь было счастливое детство, любящие родители. Поэтому вы выросли такой… – Он странно посмотрел на Кэти, потом принялся созерцать чашку, оборвав фразу.

– Выросла какой? – Три бокала вина заметно раскрепостили ее. – Нет, не говорите мне. Я не желаю слышать критику. Я знаю, – беззлобно продолжала Кэти, – вы сами не замечаете, что не можете обойтись без критики.

– А вы, – Бруно сделал паузу, глядя на девушку из-под ресниц, – пугающе откровенны.

– Именно это вы собирались сказать мне? – Кэти облегченно вздохнула.

– Откровенны, честны и до невероятной степени лишены цинизма. – Бруно расплатился с официантом и встал.

– Бедный Бруно, мне так вас жаль! – неожиданно вырвалось у девушки, о чем она тотчас пожалела, увидев, как напряглось его смуглое лицо. – Простите, – быстро добавила Кэти, направляясь вместе с ним к стоянке. – Я ляпнула ерунду.

– Почему вам жаль меня?

В темноте нельзя было различить выражение лица Бруно. В голосе его звучало вежливое любопытство.

– Я бы не выдержала пребывания в обществе лживых циников, – призналась Кэти. Бруно открыл дверцу, и она проскользнула на пассажирское сиденье. – Как вам удается понять, нравитесь вы человеку или нет? Вам приходится постоянно следить за своими словами и поступками… – Перед ней вдруг предстал образ Изабел. Бруно не был безумно влюблен в эту женщину, но, вероятно, считал ее человеком, которому можно открыться, рядом с кем можно позволить себе быть самим собой. Изабел и Бруно являлись доказательством того, что мужчине и женщине не так уж и обязательно испытывать любовь друг к другу. Отношения, основанные на чем-то вроде «благодарю за оказанную услугу». – Я поняла, для чего вам нужна Изабел. С ней вы можете быть самим собой! – бодро подытожила Кэти.

Бруно издал ворчание, истолкованное девушкой как согласие, даже если она ожидала услышать в ответ нечто более конкретное. Но далее он погрузился в полное молчание, и Кэти почувствовала себя обязанной продолжить разговор.

– Я должна принести вам мои извинения… – начала она.

– Опять? На этот раз за что?

– Слишком самонадеянно с моей стороны указывать вам, как себя вести!

– Значит, – тихо пробормотал Бруно, бросая на Кэти взгляд, – вы говорите, что теперь все-таки согласны дать мне несколько уроков? – Он знал ответ заранее, но в голове возникли невероятные фантазии.

– Конечно же, нет! – Кэти не собиралась сейчас читать мораль. Просто рассмеялась, как и ожидал Бруно.

Маскирует смущение, подумал он и вспомнил про Изабел. Завтра утром он позвонит ей, пригласит на воскресенье и скажет, чтобы захватила все необходимое для ночевки. Горячая, страстная женщина в его объятиях – именно то, что ему нужно.

<p>Глава пятая</p>

– Это… это великолепно.

Джозеф выписался из клиники в приподнятом настроении. Все медсестры находили его очаровательным. Необыкновенно довольный, он восседал в кресле на колесиках, за спинкой которого стояли Бруно и Кэти. Джозеф в этот момент напоминал матрону-благотворительницу, раздающую букеты цветов и коробки бельгийского шоколада, а персонал больницы подарил ему огромную открытку, подписанную всеми принимавшими участие в уходе за ним, включая врача-консультанта.

Жизнерадостности у Джозефа, однако, несколько поубавилось, на лице выразилось сомнение, стоило ему осмотреть плавательный бассейн.

– Подходите и присаживайтесь, – пригласила Кэти, слегка подталкивая его к плетеному стулу с мягкой подушкой, пока старик не передумал и не повернул в дом. – Пожалуйста, мой дорогой. Давайте побудем здесь хоть немного.

– Мы решили завтракать сегодня на открытом воздухе, – вступил в разговор Бруно. – Мэгги приготовила что-то легкое.

– Легкое? – проворчал Джозеф, позволяя усадить себя на один из стульев. – Надо полагать, нечто строго диетическое. Несправедливо приговаривать человека моего возраста до конца дней к безвкусной, лишенной пряностей пище. Что за радость жить долго, если нельзя есть ни макароны, ни жареную рыбу? Не согласны?

– Удобно, не правда ли? – весело спросила Кэти, вновь возвращая разговор в прежнее русло, усаживаясь рядом с Джозефом и против собственной воли наблюдая за Бруно.

– Неплохо, – согласился Джозеф. – Но наполнить бассейн водой – это уж чересчур. Думаю, вы хотите заставить меня залезть туда? Я не бог весть какой пловец, вы знаете. Никогда не любил плавать. Я легко могу утонуть.

– Не утонете, – улыбнулась Кэти. – Вода очень теплая, с подогревом.

– И Кэти очень огорчится, если вы откажетесь, поддержал Бруно. – Она сбилась с ног, приводя бассейн в порядок и стараясь успеть к вашему возвращению. Не правда ли? – Темные глаза вопросительно взглянули на девушку.

– Неужели, моя дорогая? – Голос Джозефа прозвучал крайне живо. – Не может быть!

– Я так рада, что все сделано вовремя. Ведь вы окунетесь, Джозеф? Врач говорит, легкая физическая нагрузка очень полезна для вашего здоровья.

Конечно, я не настаиваю, чтобы вы немедленно отправлялись за плавками, но завтра…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги