Читаем Секретарь полностью

Порой я задаюсь вопросом, что подумал бы мистер Андерсон, если бы случайно столкнулся со мной уже после окончания процесса. Испытал бы он угрызения совести или нет? Может, сказал бы себе, что действовал бы иначе, если бы знал, в каком я душевном состоянии? Или вообще не взялся бы за мое дело. Но под действием назначенных мне лекарств я была непроницаема. А может, он все понял, и это его устраивало. Кто-то успешно управлял мною – вот что имело значение. Мне подобрали и отрегулировали дозу лекарств с тем расчетом, чтобы я могла идеально функционировать на свидетельской трибуне. Спокойно, бдительно, но никак не отрешенно.

Пока мы шли в зал суда, Сандра Тисдейл, как обычно, болтала о пустяках – о погоде, отпусках, – но я слышала только, как цокают по мраморному полу ее шпильки. Цок-цок, цок-цок. Когда я пробиралась на свое место, Мина шепотом поздоровалась со мной, а Дэйв, проходя мимо, коснулся ладонью моей спины. Мелочь, но она многое значила.

Вошел судья Бересфорд, все мы поднялись, и я встала, как в церкви, сложив спереди опущенные руки. Бросив взгляд на места для публики, я увидела, что мне ободряюще улыбаются родные Мины, а не мои. Все, как я хотела. Мы с Майком оба решили, что Анжелике не стоит появляться в суде. Сам он предлагал приехать, но сразу отнесся с пониманием, когда услышал от меня, что лучше не стоит.

Лишь когда мы снова сели, до меня дошло, какая колоссальная задача мне предстоит. Пройти через зал суда, занять место на трибуне и произнести реплики, которые я так часто репетировала. У меня задрожали руки. Выступил пот. Стало страшно. Несмотря на всю видимость, спокойствия во мне не было. Мне помогла Мина – создала отвлекающий момент, сбив лежащую перед ней кипу бумаг на пол. Я наклонилась, чтобы помочь собрать их, и она воспользовалась случаем, чтобы взять меня за руку. Контакт длился всего несколько секунд, но за это время я успела понять: хоть мне и придется пройти через зал суда одной, как и отвечать на трибуне, мысленно Мина все время со мной.

Присяжным представилась первая возможность как следует разглядеть меня – женщину ростом пять футов семь дюймов, не особенно рослую, но великаншу по сравнению с ее работодательницей. С каштановыми волосами, подстриженными до подбородка. С хорошей кожей, но легким покраснением на щеках из-за розацеа, обострившейся несколько недель назад, – впрочем, я сумела накраситься так, что удачно замаскировала его. Карие глаза. Густые темные брови. Не красавица, но я всегда считала, что умею наилучшим образом подать себя. На мне были бледно-лимонная шелковая блузка, темно-синие юбка и жакет. Ни обручального кольца, ни серег, только подаренная мне Миной брошь, приколотая к лацкану.

– Миссис Бутчер, вы проработали личным помощником Мины Эплтон почти восемнадцать лет, правильно?

– Да, я приступила к работе в компании «Эплтон» в тысяча девятьсот девяносто пятом году. В следующем апреле будет восемнадцать лет.

– Вы не могли бы объяснить нам, в чем заключались ваши обязанности личного помощника миссис Эплтон?

– Со временем состав этих обязанностей изменился. Когда я только начинала, я занималась ее корреспонденцией, но в настоящее время, когда есть электронная почта и тому подобное, это уже не так важно… – Это была моя излюбленная тема, я говорила свободно и четко, моя уверенность с каждым словом росла.

– Думаю, из ваших слов можно заключить, что, несмотря на технические изменения, даже несмотря на то, что немалую часть переписки миссис Эплтон ведет по электронной почте, большинство входящих и исходящих контактов в ее офисе все равно осуществляется через вас. Это так?

– Да, и у меня действительно есть доступ к ее электронной почте. Видите ли, писем очень много. Я помогаю ей оставаться в курсе событий.

– По-видимому, ваша работа включает и управление другими аспектами ее жизни. Личными встречами, более частной стороной происходящего. Правильно?

– Да. Личное и публичное в ее жизни частично пересекаются. Отчасти моя работа – следить, чтобы ей хватало времени для всех необходимых дел. Все, что ей не обязательно делать самой, я беру на себя, чтобы высвободить ей время.

– Например, когда ее дети были младше, вы участвовали в поиске няни для них – вы имеете в виду что-то в этом роде?

– Да, правильно.

– Значит, вы близко знакомы с ее детьми и ее мужем. Можно сказать, вы были для них членом семьи. И что вам доверяли, как родному человеку. Вы с этим согласны?

– Ну, я не уверена, что выразилась бы именно так. Безусловно, я не считаю себя членом ее семьи, хотя, конечно, привязана к ее детям и полагаю, что мне доверяют. – Не удержавшись, я взглянула в сторону зала, и мне согласно кивнули и Лотти и мальчики.

– Доверие играет решающую роль в такой работе, как ваша, не правда ли? Особенно если вы работаете с публичным лицом. Должно быть, Мина Эплтон доверяла вам даже больше, чем некоторым руководителям своей компании.

– Я в этом не уверена…

Знай свое место, Кристина, знай свое место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги