Читаем Секрет Тамплиеров полностью

– Да я и сам не пойму, – ответил он, когда я спросил его об этом, – мне все время кажется, что я вот-вот смогу понять что-то важное, но у меня никак не получается.

– Ты насчет наших находок? – спросил я.

Он кивнул.

– Я точно знаю, что за всем этим что-то кроется. Мне очень хочется понять, что именно, но никак не получается.

Меня эта проблема не так сильно волновала. По правде сказать, я не слишком верил в версию Антона, что все это не случайно. Мало ли чего в жизни не бывает. Кто знает, может быть, не только мы сталкиваемся с чудесами. Ведь мы же держим все в секрете. А может, и у других тоже самое бывает, и они, как и мы, молчат и никому об этом не рассказывают. Я сказал об этом Красильникову. Он внимательно выслушал меня и задумался.

– А что? – произнес он. – Все может быть. Теперь я стану повнимательнее присматриваться к людям.

– А что толку? – возразил я. – У нас же получается не выдавать свои секреты. Сколько с нами всего произошло, а наши родители, одноклассники и учителя ни о чем не догадались.

– Просто мы классные конспираторы, – сказал Антон со смехом.

Я тоже усмехнулся.

– И все-таки, за этим что-то кроется, – снова повторил Красильников и сосредоточенно сдвинул брови.

Мне не верилось, что у него получится дойти до какого-нибудь открытия. Да и вообще, я, глядя на него, подумал, что у моего друга слишком богатое воображение. Но говорить ему об этом не стал. Пусть себе размышляет, если ему так нравится.

Интермедия 4

В одном из самых знаменитых Музеев Европы, Мадридском музее ХХ-го века появился новый экспонат. Это была небольшая по размерам серебряная монета, вычеканенная предположительно в XIII-ом столетии. Несмотря на свои скромные размеры, этот экспонат произвел много шума не только среди работников самого музея, но и среди всех нумизматов. Да и не мудрено, ведь монета была предметом вожделения всех крупных коллекционеров.

Специализированные журналы пестрили красочными изображениями находки. Нумизматы валом повалили в музей, чтобы полюбоваться на эту реликвию, оставшуюся нам в наследство от рыцарей Ордена тамплиеров.

Работники музея были готовы к такому ажиотажу и безо всякого удивления встречали ежедневно десятки сотен посетителей.

Поэтому никто не обращал внимания на стоящих перед этим экспонатом двоих людей. Это были старик и женщина зрелого возраста, одетые довольно необычно. Но они не привлекали к себе внимания, потому что в музее привыкли к визитам многочисленных иностранцев.

Это был зал, полностью посвященный наследию Ордена тамплиеров. На стенах висели щиты с символикой рыцарей Храма, стояли статуи, изображавшие воинов в старинных доспехах. А в самом центре возвышался постамент, в полтора метра высотой. На покатой поверхности, покрытой красным бархатом, под стеклянным колпаком лежала монета. А под ней располагалась табличка, гласившая, что она принадлежала ордену.

Старик и женщина вполголоса переговаривались между собой.

Если бы в этот момент кто-то из работников музей подошел к ним поближе, он мог мы услышать, что они говорят на чистейшем испанском языке, правде, употребляют в своей речи немало старых оборотов, которые почти вышли из употребления.

– Вот видишь, Долорес, – произнес старик, не отрывая глаз от монеты, – я оказался прав. Юрий выбрал совсем не то, что ты предсказывала.

Женщина недовольно посмотрела на своего собеседника. Но возразить ей было нечего. Он отвела от него глаза и тоже стала разглядывать монету.

Альфредо был слегка удивлен тем, что его подруга проявляет такое миролюбие.

– Посмотри, Долорес, – сказал он, желая отвлечь женщину от неприятных мыслей, – она совсем не потеряла своего первоначального вида. Выглядит, как будто ее отлили только вчера.

– Разумеется, – проворчала она, – ее начистили до блеска.

Ведь это теперь музейный экспонат...

В голосе ее слышалась грусть.

– Тебе жаль, что она больше не твоя? – спросил Альфредо.

– Да, мне жаль. За это долгое время я успела привыкнуть к мысли, что она моя.

– Но ведь это же было твое решение. Ты сама захотела подбросить монету юноше.

– Я знаю это, – устало сказала Долорес, – но от этого мне не легче.

– Пойдем отсюда, – ласково сказал Альфредо, взяв подругу за руку.

Долорес не стала протестовать и покорно пошла со стариком, опираясь на его руку. Старик проникся к ней глубоким сочувствием. Он думал, что после этого испытания Долорес навсегда оставит мысль привлечь к их делу этих ребят и решит искать подходящих кандидатов среди других людей. Но, как потом оказалось, он еще недостаточно хорошо знал свою подругу, хотя и прожил с ней бок о бок не одно столетие.

– Это еще ничего не означает! – воскликнула Долорес, когда они переступили порог своего жилища.

Альфредо удивленно воззрился на женщину. Увидел ее упрямо поджатые губы и уже в который раз понял, что Долорес не так-то просто сбить с толку.

– Просто дети пока не готовы, – продолжала она, – их характеры еще не достаточно закалены.

– И что ты предлагаешь? – Альфредо не переставал удивляться решимости своей подруги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки истории

1905 год. Прелюдия катастрофы
1905 год. Прелюдия катастрофы

История революции 1905 года — лучшая прививка против модных нынче конспирологических теорий. Проще всего все случившееся тогда в России в очередной раз объявить результатом заговоров западных разведок и масонов. Но при ближайшем рассмотрении картина складывается совершенно иная. В России конца XIX — начала XX века власть плодила недовольных с каким-то патологическим упорством. Беспрерывно бунтовали рабочие и крестьяне; беспредельничали революционеры; разномастные террористы, черносотенцы и откровенные уголовники стремились любыми способами свергнуть царя. Ничего толкового для защиты монархии не смогли предпринять и многочисленные «истинно русские люди», а власть перед лицом этого великого потрясения оказалась совершенно беспомощной.В задачу этой книги не входит разбирательство, кто «хороший», а кто «плохой». Слишком уж всё было неоднозначно. Алексей Щербаков только пытается выяснить, могла ли эта революция не произойти и что стало бы с Россией в случае ее победы?

Алексей Юрьевич Щербаков , А. Щербаков , А. Щербаков

Публицистика / История / Политика / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза