Читаем Секрет башни эльфов полностью

Молли и Артур спустили сундук по спиральной лестнице башни и перенесли его через лужайку. Он казался слишком тяжёлым, и чем дольше они шли, тем тяжелее становился. Дождь наконец перестал моросить. Слабые солнечные лучи пытались пробраться сквозь пелену облаков, и воздух казался липким и влажным, а не прохладным. Когда дети наконец добрались до мастерской и опустили сундук на скамью, они обливались потом.

Артур выпрямился и расправил плечи.

– Сейчас мы разгадаем твою тайну, – сказал он сундуку. – Если что-нибудь и сможет тебя открыть, то оно определённо находится в этой комнате.

Молли осторожно пробиралась мимо картонных коробок и ящиков, разбросанных по полу. Некоторые были открыты и набиты шариками из пенопласта и пузырьковой плёнкой с наполовину упакованными предметами старины. Другие были уже запечатаны и плотно обмотаны скотчем, и на них виднелись надписи «Ярмарка коллекционных предметов и антиквариата Бродмэнор».

– Похоже, в воскресенье мама с папой отвезут на материк приличную коллекцию, – заметил Артур. – Это большая ярмарка. Она поможет их бизнесу.

Покопавшись в груде проволочных мочалок, инструментов для шлифования и бутылок льняного масла, Молли нашла узкий нож с прочным лезвием.

– Это может нам помочь.

– Осторожно! Не повреди отделку, – предупредил Артур.

– Я буду очень осторожна. – Молли закусила губу и принялась вставлять лезвие ножа под крышку. Но хотя он с лёгкостью проник внутрь, крышка отказывалась открываться, даже когда Молли надавила посильнее.

– Я помогу. – Артур обхватил рукоятку ножа и надавил изо всех сил: кажется, он совершенно позабыл об отделке. Но крышка не сдвинулась с места.

– Чёрт бы побрал эту штуковину! – воскликнул он.

– Какую штуковину? – Голос дяди Билла заставил Молли подпрыгнуть на месте. Она с виноватым видом обернулась. Дядя Билл стоял в дверях. Позади него, в коридоре, раздавались голоса тёти Кэтрин и Нэнси. Они с Артуром были слишком поглощены сундуком, чтобы их заметить.

– Мы нашли старый сундук, – пробормотала она. – Мы хотели посмотреть, что внутри, но крышку заело.

– Мы были очень осторожны, пап, – добавил Артур. Кажется, его совсем не заботило то, что их застукали.

– Надеюсь, Арт. – Дядя Билл отодвинул в сторону несколько наполовину заполненных коробок и опустился на колени, чтобы осмотреть сундук. – Какой красивый! Где вы его нашли?

– В башне западного крыла, – объяснил Артур. – Там полно разных вещей.

– Знаю. У нас с твоей мамой не хватило духу забраться туда. Отличная находка. Кэтрин! – позвал дядя Билл. – Посмотри, что нашли дети.

Тётя Кэтрин просунула голову в дверь. Когда она увидела сундук, её глаза загорелись, она подошла поближе и осторожно провела пальцем по мозаике.

– Вот это находка! Он очень старый. Как думаешь, Билл?

– И в отличном состоянии. Хотя, судя по всему, здесь отсутствует несколько декоративных камней. И крышку заело. Вы ведь не пытались её открыть?

– Нет. – Молли виновато спрятала нож за спиной. – Ну если только совсем чуть-чуть.

– Мне бы хотелось отвезти его в выходные на ярмарку. Что думаешь, Кэти?

– Обязательно! Даже со сломанной крышкой и отсутствующими камнями он привлечёт внимание. – Тётя Кэтрин одобрительно кивнула.

Дядя Билл поднялся, держа сундук в руках.

– Вот это да! Он кажется тяжелее, чем выглядит. Положу его вместе с другими вещами.

– Миссис Вулфри, по поводу меню… – Нэнси появилась в дверях, и её глаза расширились. – Что вы нашли? Это… – Она перевела взгляд на дядю Билла и тётю Кэтрин. – Это то, что вы искали?

– Нет, – ответила Молли, многозначительно взглянув на Нэнси. – Но это очень интересная вещь.

– Старый ящик. – Артур кивнул на сундук, который его отец держал в руках. – Мы нашли его в бывшем кабинете Мэйсона в башне.

– Очень необычно. – Нэнси внимательно разглядывала сундук.

– Ты случайно не знаешь его историю, Нэнси? – с надеждой спросил дядя Билл.

Она покачала головой.

– Боюсь, что нет. Он выглядит очень старым. Вы сказали, что хотите отвезти его на ярмарку антиквариата, мистер Вулфри? Хорошая идея.

– Да. – Дядя Билл бережно поставил сундук на пузырьковую плёнку рядом с другими набитыми ящиками. – Там будут эксперты по местным ценностям, и я уверен, что кто-нибудь предложит за него хорошую цену.

– Удачи, – улыбнулась Нэнси. – А теперь я должна вернуться на кухню, иначе суфле сгорит.

– Суфле, как мило! Спасибо, Нэнси. – Тётя Кэтрин улыбнулась экономке и несколько минут задумчиво смотрела ей вслед, а потом пробормотала про себя: – Надо спросить у Нэнси, где она купила этот очаровательный синеватый лак для ногтей. Такой необычный…

Молли с трудом сдержала улыбку и посмотрела на Артура, но кузен выглядел совершенно невозмутимым.

– Мам, может, нам стоит попробовать открыть сундук? Внутри может быть что-то ещё более ценное. Вы ведь не станете продавать его, не посмотрев?

– Ты прав, Арт. – Дядя Билл нахмурился. – Мы попробуем его открыть, но на материке у нас будет больше шансов. Что это за шум? – Он выпрямился и повернулся к двери. В коридоре раздавался топот и возгласы маленького мальчика, изображающего стрекотание большого пулемёта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей