— Тогда ты будешь занят весь день, — заключила она и повернулась к озеру, чтобы посмотреть, как резвятся в воде дети. — Если только ты тоже не захочешь вздремнуть. Тебе ведь надо поправляться после аварии и отдыхать.
Вдруг он представил, как они вдвоем поднимаются по лестнице. Потом представил Сару в его объятиях в кровати. Она прижалась к его плечу, а он положил ладонь ей на живот и ощущает, как снова двигается их ребенок.
Ему хотелось провести кончиками пальцев по ее шелковистой коже. Погрузить пальцы в мягкие волосы и дышать их неповторимым ароматом. Ему нравилось просто держать ее в своих руках. Да и не просто держать.
А что она будет делать, если он снова поцелует ее? Ударит его по лицу? Или захочет еще? Его злость на нее утихла. А желание не утихнет никогда.
Он ощутил неловкость и слегка заерзал в шезлонге. Сосредоточься на еде, а не на постели, укорял он себя.
Сара поела и откинулась на спинку шезлонга, чувствуя себя успокоившейся и сытой. Если она не скоро попадет домой, то уснет прямо здесь, где сидит. Здесь свежий воздух и солнце, сонно подумала она. Впрочем, может быть, прогулка оказалась слишком для нее утомительной.
Двигаться не хотелось. Алек затих, пока ел, но она не испытывала ни раздражения, ни беспокойства.
Что бы это могло означать? Что он рад посидеть немного перед тем, как отправиться работать?
— Наверное, Симпсоны пригласят нас завтра вечером на жареную рыбу, — заметила она. — Тебе, разумеется, не обязательно идти.
— Это пожилая пара из коттеджа справа?
— Да.
— Это она сказала мне, что я смогу тебя перехватить здесь.
— Ммм.
— Вставай, Сара, я отведу тебя домой. — Он потянулся, взял ее за руку и мягко потащил. — Ты сейчас уснешь.
Она встала, и сон улетучился, как только она ощутила его прикосновение. Он так держал ее руку, как будто и не собирался отпускать. Сара вспомнила, как накануне испытывала возбуждение всякий раз, когда оказывалась рядом с ним. Сейчас происходило то же самое.
Он поднял ее рюкзак больной рукой, но она протянула руку и забрала его.
— Не делай этого. Нужно, чтобы рука зажила.
— Но рюкзак же легкий.
— И все-таки. — Она повесила рюкзак на плечо и направилась к зданию.
— Привет, наслаждаетесь хорошим днем?
Это была Молли Харпер, «брошенная жена», с которой она познакомилась в первый день. Сара улыбнулась и кивнула, слегка покраснев, когда увидела беглый взгляд, устремленный на их сомкнутые руки.
— Рада за вас! А Билл снова принялся за свое. Хотя обещал к четырем сегодня закончить. Наслаждайтесь друг другом, вы и ваш муж. — Весело махнув рукой, Молли пошла к пляжу, под мышкой у нее была книга, на плече полотенце.
Сара посмотрела на Алека, ожидая его реакции. И удивилась, увидев в его глазах изумление.
— Мне нужно было тогда ей все объяснить, — с сожалением заметила она.
— Она просто подумала, что между нами что-то происходит.
— Вряд ли, принимая во внимание мое положение.
— О чем ты говоришь?
— Да ты посмотри на меня! — воскликнула она.
— Я и смотрю на тебя. Я бы еще дольше смотрел, но думаю, это неприлично.
Она моргнула. Что это, комплимент? Нет, ей показалось. Алек не говорил комплиментов.
В главном корпусе он поговорил с портье, взял папку и большой конверт. Работа. По крайней мере можно не беспокоиться, что, пока она спит, с ним произойдет какая-нибудь невероятная перемена.
Проснулась Сара только к вечеру. Она ощутила приятное расслабление, но все еще и некоторую усталость. Все-таки прогулка очень ее утомила. Слава богу, что ее довезли от главного корпуса до дома. Она прислушалась. Голоса слышно не было. Неужели Алек не говорит по телефону?
Через несколько минут она получила подтверждение. Он снова крепко спал на диване с разбросанными повсюду бумагами. Она решилась отключить телефон. Алеку нужен отдых, хватит заниматься служебными проблемами!
Почему он считает, что вся юридическая структура Бостона рухнет, если он не будет работать как вол? Да у районного прокурора более десятка помощников! Вот пусть и заменят его, пока он не вернется.
Она положила телефон на стол и вышла на крыльцо. К ней подошел мистер Симпсон.
— Здравствуйте, юная леди. Моя хозяйка послала меня пригласить вас и вашего мужа к нам на обед завтра вечером. Приходите около семи.
— Значит, вы наловили много рыбы.
Он лучезарно улыбнулся и кивнул.
— Она чуть ли не сама прыгала в лодку. Я уверен, что наловлю и завтра, и этого хватит на нас с вами и на молодоженов, если нам удастся оторвать их друг от друга хотя бы на время обеда.
Сара наблюдала за ним, пока он направлялся к домику Мартинов, и вдруг поняла, что ей хочется пойти на обед. Вот только захочет ли Алек сопровождать ее?
И тут она вспомнила другой обед, на который попросила его пойти. То был ежегодный прием, устраиваемый ее компанией. Тот, на котором ей дали премию и хвалили за отличную работу над проектом Креншоу.
Алек тогда так и не появился. Это было последней каплей. На следующее утро она собрала вещи и ушла.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Мне показалось, я слышал голоса, — произнес Алек за ее спиной, выходя на крыльцо.
Сара посмотрела через плечо.