Читаем Сеятели смерти. Задание — Токио полностью

Стоя там в одиночестве, я испытывал чувство вины и сожаления. Я вспомнил умершую в Лондоне девушку, которой ужасно хотелось побывать на этом кладбище. Потом до моего слуха донесся скрип ворот. Я обернулся и решил, что меня посетил оживший призрак, потому что это была девушка, одетая в свитер и зелено-синюю охотничью юбку-килт, заколотую большой английской булавкой.

Я стоял, не шелохнувшись, наблюдая за тем, как она закрыла ворота — осторожно и немного неловко, потому что ей мешали цветы в руке. Потом она двинулась прямо ко мне. Это была, конечно, не Нэнси Гленмор, а совсем другая девушка, но с тем же свеженьким лицом — у них тут у всех такие. Она окинула меня вопросительным взглядом, прошла к новой могиле, вырытой около церковного здания, и стала аккуратно укладывать цветы.

Я заколебался, не зная что предпринять. То есть мне не ^.составило бы труда завязать с ней разговор. Это можно было бы сделать, задав вопрос о ее семье. Она была явно какой-то моей дальней родственницей, иначе не надела бы эту шотландку. Да и меня врачи двух континентов признали социально неопасным и выдали справку. Я был определенно незаразен — в смысле чумы. И насколько мне было известно, никому бы сейчас не пришло в голову стрелять в меня, так что шальных пуль можно было не опасаться. И все же она походила на прелестное дитя, а вот я, похоже, вечно умудряюсь оставлять за собой шлейф трупов, не знаю уж почему…

Я быстро отправился обратно к своему спортивному малышу и поехал в ближайшую харчевню позавтракать, ибо отказался от предложенного мне корабельным коком пайка. Я купил газету в автомате при входе. Меня, разумеется, не информировали ни о событиях на севере после моего отъезда, ни о предпринятых мерах. Секретность соблюдалась очень строго, а я ведь как-никак был иностранцем.

Кроме того, я не шибко полюбился полковнику Старку, который весьма прозрачно намекнул: мол, хотя официально он и признает, что, оставшись в живых, я внес существенный вклад в успех операции, лично он был бы обо мне более высокого мнения, если бы я погиб в бою, отважно сражаясь плечом к плечу с Кроу-Бархемом. Что ж, каждый волен иметь собственное мнение.

Дожидаясь своего заказа, я внимательно прочитал газету. В ней не упоминалось ни о каких странных болезнях. Однако мое внимание привлекла небольшая заметка, где сообщалось о вопросе, поднятом в палате общин (или где они обычно поднимают подобные вопросы), относительно катастрофы, полностью уничтожившей никому до сих пор не известную секретную атомную базу близ деревушки Киннокрю, в северо-западной Шотландии. Я задумчиво сложил газету. По-видимому, для уничтожения лаборатории использовался маломощный ядер-ный заряд с низким выбросом радиоактивных веществ — возможно, тактический снаряд. С его помощью все и было сделано. Вероятно, отныне я мог больше не терзаться чувством вины от того, что оказался недостаточно хорошим пловцом и не сумел удержать на плаву труп Бэзила и спасти прикованный к его запястью груз…

Шесть часов спустя я был в Лондоне. По международным каналам пришел приказ вернуться в «Кларидж», где за мной все еще сохранялся номер. Вкравшееся в текст кодовое слово дало понять, что и помещение и телефон теперь свободны от прослушивающих устройств. Это означало, как я решил, что наши люди желали получить от меня ответы на ряд вопросов, которые они не имели возможности задать, пока я находился в распоряжении англичан. Я не особенно-то жаждал подвергнуться очередному допросу, поэтому без особого энтузиазма подкатил на «спитфайере» к швейцару, взял ключ у портье и, чуть прихрамывая, отправился наверх. По иронии судьбы, после всех пережитых мной экзотических приключений лишь одно причиняло мне беспокойство— в физическом, я хочу сказать, плане— ушиб колена, полученный при падении в яму на том утесе.

Я поднялся по лестнице, отпер дверь, вошел в просторный номер, занес было руку, приготовившись бросить пальто на кровать, и замер. На кровати лежала чья-то одежда. Я взял одну деталь туалета: простенькое белое платье, замызганное и помятое, точно его носили дольше положенного срока. Я огляделся. За кроватью стояли в ряд чемоданы, которые я сразу же узнал. Я вошел в ванную и уставился на хрупкую блондинку, лежащую в исполинском фаянсовом бассейне.

— Вообще-то надо стучать, — сказала Уинни. — Даже мужьям. Не говоря уж о тех, кто выступает в роли мужа. Боже, как же приятно снова быть чистой! Три недели я просидела взаперти на чердаке. Кувшин с водой на день — вот и все. Можно подумать, у них тут продуктовые карточки. Слушай, подай мне, пожалуйста, вон ту простыню.

Я исполнил ее просьбу, когда она вышла из ванны. Уинни завернулась в простыню и взяла полотенце поменьше, чтобы вытереть мокрые волосы.

— Тебя отпустили? — спросил я.

— Меня отпустили, — ответила Уинни, энергично растираясь. — У тебя что— привычка простреливать дырки в знакомых девушках? Если так, то учти: я тебе не подружка. Я просто твоя жена, и это, между прочим, сугубо временное явление.

Я прокашлялся и произнес:

— А что слышно насчет Вади?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кобра (изд. Панорама)

Похожие книги