Джемми может называть это маминым кабинетом, но присутствие Лукаса Макклауда было повсюду, куда бы он ни посмотрел, все навевало неприятные воспоминания. Стены были увешаны трофеями, добытыми во время его охоты и рыбалки. На полу, напротив стола, лежала медвежья шкура огромных размеров. За мужским секретером сидела Мэнди. Она посмотрела на вошедших с недоверием.
— Джемми пригласил меня половить рыбу. Мы решили сначала спросить у тебя позволения.
Мэнди обратилась к Джемми:
— Ты уже выполнил свою работу?
— Да, мама, — гордо произнес он.
— А мусор на кухне убрал?
Джемми поник головой.
— Я забыл об этом.
— Ты должен сначала выполнить все свои обязанности, а потом можешь делать все, что только захочешь.
— Мам, может, это подождет до вечера?
— Ты знаешь правила, — строго сказала она.
— Подожди меня, хорошо? Это не займет больше минуты, обещаю, — обратился мальчик к Джессу.
Джесс стоял возле стола со шляпой в руках.
— Это относится и ко мне?
— Что? — переспросила Мэнди.
— Мне тоже надо закончить свою работу?
Мэнди снова уткнулась в свои бумаги.
— В мои обязанности входит только забота о сыне, — сердито сказала она.
Джесс приблизился к ней, внимательно разглядывая книгу на столе.
— Из того, что я успел здесь услышать, я понял, что это относится ко всем, кто работает на ранчо.
Не поднимая глаз, она взяла ручку и сделала несколько заметок на листе.
— Да, это так, хотя не все выполняют приказы, потому что они исходят от женщины.
Было очевидно, что его присутствие заставляло ее нервничать.
— Над чем ты работаешь?
— Регистрирую новорожденных жеребцов.
Ухмыляясь, Джесс подошел ближе и чуть не засмеялся, когда увидел, как у нее трясутся пальцы.
— Похоже, что твои кобылы ожеребились не очень удачно в этом году, — прокомментировал он, заглянув в бумаги. — Тебе надо приобрести хорошего племенного жеребца.
— У нас есть два.
— Включая Иуду?
— Да. У него прекрасная родословная. Он от того самого коня, который был у моего отца.
Джесс вспомнил черного жеребца, на котором ездил только Лукас Макклауд.
— Джемми сказал, что Иуда совершенно дикий жеребец. Потому ты и наняла меня укротить его? Надеешься, что он убьет меня и я не смогу рассказать, что я отец Джемми?
В ярости Мэнди вскочила с кресла, бросив ручку на стол.
— Естественно, нет. Я бы никогда не наняла на такое дело человека, который заведомо не способен справиться с Иудой.
— Так ты думаешь, что я справлюсь?
— Если бы я не была уверена, что ты сможешь объездить Иуду, я бы никогда не предложила тебе этого.
Взгляд Джесса неторопливо скользил по ее изящной шее, по щекам, которые украшал заметный румянец, и наконец их глаза встретились. В ее глазах он увидел чувственное желание. Теперь он знает, как лучше всего наказать ее за то, что она когда-то сделала.
— Это приятно слышать. — Он приблизился к ней так, что их тела почти прижались друг к другу. — Но я способен не только приручить лошадь, я способен на гораздо большее. Могу…
— Я готов!
Услышав вдалеке шаги, Джесс внезапно отступил и притворился, что рассматривает картину, висящую на стене. Джемми ворвался в кабинет. Повернувшись к нему, Джесс улыбнулся.
— Я иду, сынок.
Он обнял Джемми за плечи и подмигнул Мэнди. Ее щеки зарделись.
— Увидимся позже, — сказал Джесс.
Мэнди наблюдала, прислонив ладони к пылавшим щекам, как они вышли из кабинета, смеясь и разговаривая, как старые друзья.
— Как он мог так поступить со мной? — воскликнула она.
Она поняла, что Джесс специально, с какой-то определенной целью искушает ее.
В долине он вел себя точно так же. Но зачем все это? Наверняка в душе Джесса таится обида, что она скрыла от Джемми правду. Она была в смятении, но не могла отрицать того, что при каждом его прикосновении ее тело дрожало. Мэнди поднесла пальцы к губам, вспоминая его поцелуи. О боже, как ей нужны его ласки.
Мэнди услышала, как Джесс и Джемми вернулись. Они смеялись и разговаривали друг с другом. Конечно, ей следовало бы благодарить Бога за то, что Джемми так дружелюбно принял Джесса. Ведь этого она и хотела. Но тем не менее ей было обидно. Двенадцать лет она была самым главным человеком в жизни сына, а теперь появился Джесс, который может все разрушить.
Заглушив ревность, Мэнди вышла во двор.
— Ну, рыбаки, — сказала она, посылая им очаровательную улыбку, — с возвращением. Поймали что-нибудь?
Джемми протянул ей нанизанных на леску сомов.
— Этого, похоже, хватит на обед, — одобрительно кивнула она.
— Мы с амиго тоже так считаем, — сказал Джемми.
— Амиго? — переспросила Мэнди.
— По-испански это «друг». Джесс научил меня нескольким испанским словам, пока мы были на рыбалке.
— Да? — Она посмотрела на Джесса.
— Джесс останется на обед, хорошо?
Мэнди с радостью отказала бы, но, увидев сияющие от счастья глаза сына и вызов, сверкнувший в глазах Джесса, улыбнулась и сказала:
— Конечно, почему бы и нет. Он может почистить рыбу, пока ты будешь принимать душ.
— Душ? Но…
— От тебя пахнет так, как будто ты сам был приманкой для рыб.
Прекрасно понимая, что перечить маме бесполезно, Джемми покорился.
Пытаясь избежать близости Джесса, Мэнди показала на стол: