Читаем Seed on the Wind полностью

An uneasy thought struck her: what if he decided to telephone; the instrument was in the room where she was standing, on the table not ten feet away. But no, he wouldn’t want the children to hear, nor would he send them off; and suddenly she was grateful to a standard which to her meant nothing, a standard which would also keep him from confronting Panther with a contradiction from the maid. She felt secure as to that, though the tone of Lewis’s questions, punctuated by the quiet murmur of Panther’s voice, sounded more and more irritated and harassed; indeed he almost shouted; at length she heard, “Well, I’ve got to see her tonight. Do you know Mrs. Seaver’s address? Out on Long Island, isn’t it? Funny she didn’t take the car.”

Still the voice of the other man was not heard; perhaps he had remained outside? No, there had plainly been his footsteps. She needed to hear his voice, to make sure, as if the sight of that wild white face and that loose careless body was not enough! After all... the shock of that first glance had made her stupid. Why should she dodge? It was like her to make up her mind and act on it like a flash, only this time her mind had been made up wrong. Her shoulders straightened and her fingers touched the knob of the door — bah, ask him what he wants, maybe he forgot his suspenders — oh, only time is vulgar — but for Panther’s sake the knob did not turn. A moment later Lewis’s goodbyes were heard, and then his retreating steps, accompanied as before; the kitchen door opened and closed, after an interval — poor Lillian! — and the sound of the starting and roaring engine came through the window at the rear.

By the watch on her wrist it was ten minutes she waited before opening the door. She passed through. The boys were kneeling in their corner, fastening bits of iron together, not speaking; the girl sat cross-legged, looking straight at the door, her book face-down on the cushion at her side.

“They went right off,” said Panther.

Lora nodded, moving across the room toward the hall door.

“I thought I could hear you breathing,” the girl added.

“That man has legs like a wolf,” exclaimed Morris from the corner, scrambling to his feet.

“He’s my papa,” said little Julian gravely.

“Gee, I don’t mean your papa. Your papa’s ears stick out.”

“Say Lewis,” came from Panther.

Morris grinned. “Aw, well... Lewis’s ears stick out.”

Lora, in the hall, was calling upstairs, “Roy! Oh, Roy!”

After a moment a door opened and closed, deliberately, somewhere above, there were footsteps, and at the head of the stairs appeared a boy, eleven or twelve, with a strong dark face, deep dark eyes, and bushy dark hair. He stood at the top, looking down.

“Yes, Mother?”

“Come down here a minute.”

As they entered the living room Morris was sing-songing, apparently to the mounted globe beside the table:

“Mister Kane, that’s his name, Mister Kane, that’s his name. Julian has to say Papa and I have to say Lewis. His ears stick out right out of his head.” But he stopped as his mother began to speak to Roy, and stood staring at them with an impertinent speculative gaze.

“If the telephone rings you answer it,” said Lora. “No matter who it is, I’m not here, I’m at Mrs. Seaver’s on Long Island to spend the night and you don’t know when I’ll be back. No matter if they’ve telephoned Anne, no matter what they say, that’s all you know.”

Without replying, the boy kept his dark eyes on her face, taking in her words, then suddenly he said, “What if it’s Mrs. Seaver?”

“Say Anne,” Panther corrected.

“Mister Kane, that’s his name,” came softly from Morris.

“It won’t be,” said Lora.

“It might be,” he insisted.

“All right, if it is I’ll talk to her. There was a man I don’t want to see... Panther will tell you... I must ask Lillian...”

In the kitchen, Lillian, distressed, was also indignant. It was bad enough for Mr. Kane himself to come bursting in through the back door without hauling a stranger in too. And to have been thus finally trapped by him! “Is your mistress in?” She should at least be permitted time to go and make the inquiry and return with an answer, decently and properly, but no, barely pausing on his way to the dining room he would direct the swift question at her with a darting immediacy that brought a “Yes, sir” popping out of her like a cork out of a bottle. Lora had heard all this before; what she wanted to know now was what Mr. Kane had said on his way out. Nothing much, the maid reported; merely that when her mistress returned or telephoned she should be told that Mr. Kane wished to see her without delay.

“I’m sorry I didn’t know, ma’am,” said Lillian.

“It doesn’t matter,” said Lora. She started out, but turned at the door. “That other man, if he comes back tomorrow, either alone, or with Mr. Kane, I’ll see him,” she added.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика