Освободившись от троса, «Зеро» перепрыгнул через барьер и, волоча крыло, побежал к носу. Хино вырубил двигатель, но было уже поздно. Самолет круто развернуло, и он врезался в зенитчиков, дежуривших у своих установок на левом борту. Затем, теряя крылья, самолет перелетел через борт и рухнул в воду. Он тотчас же исчез, оставив по себе память в виде двух крыльев на носу «Йонаги». К пострадавшим зенитчикам побежали санитары.
Симицу выругался и стукнул кулаком по стенке. До этого ему еще ни разу не приходилось терять ведомых, а сегодня погибли сразу оба, причем Хино — нелепо и бессмысленно. Подполковник глянул вниз на палубу «Йонаги». Да, осталось три троса из четырех, но в остальном ущерб был невелик. Из строя вышла пара зениток. Несколько убитых и раненых. Снова установили барьер, и зеленый стяг приглашал его на посадку.
Симицу понимал, что сейчас на него смотрят все на «Йонаге». Им интересно, не растерялся ли ас, герой сражений в Китае. Симицу заскрежетал зубами, прищурился, подался вперед, потом убрал газ. «Зеро» Симицу быстро терял высоту. Корма «Йонаги» приближалась. Регулировщик раскинул руки по сторонам, затем, когда машина оказалась над кормой, скрестил флажки у колен. Затаив дыхание, Симицу вырубил мотор, почувствовал, как машина стала опускаться.
Потом его резко рвануло вперед. Трос! Он поймал первый из трех оставшихся тросов. Затем новый толчок: колеса «Мицубиси» коснулись палубы. Симицу дал тормоз.
Потом он посмотрел по сторонам, позаботившись, чтобы на его лице не отразилось никаких эмоций, но в душе он ликовал. «Может быть, посадка не безупречна, но я сел на три точки», — вертелось в голове подполковника. Он убрал тормоза, и машина двинулась вперед: матросы покатили ее к подъемнику. Симицу с облегчением откинулся на спинку сиденья.
— Итак, цель уничтожена, подполковник? — осведомился Фудзита, жестом приглашая Симицу садиться.
Симицу сел, благодаря судьбу, что оказался с адмиралом с глазу на глаз.
— Да, адмирал, — сказал он. — Цель уничтожена. Лейтенант Сугуйра погиб как герой, протаранив своим «Зеро» корабль русских. Он прямо-таки сбросил радиорубку в море. — Симицу тактично умолчал о том, что Сугуйра уничтожил не столько радиорубку, сколько трубу китобойца.
Фудзита удовлетворенно кивнул.
— Хорошо. А как прошла операция в целом?
Симицу уже незачем было хитрить дальше, а потому он чистосердечно признался:
— Средне, адмирал. Бомбометание оставило желать лучшего.
— А стрельба?
— Приемлемо, — коротко отозвался подполковник и добавил: — По крайней мере, лучше, чем бомбометание.
— Летчики-истребители — небольшие мастера бомбометания, — заметил адмирал. — Но вы правы, подполковник, мы действительно утратили навыки… — Адмирал вздохнул. — И мы несем потери как из-за недостатка практики, так и из-за фокусов техники. Кто погиб при посадке?
— Сусумо Хино.
Адмирал покачал головой.
— Это был хороший летчик, Масао, — сказал он. — Очень хороший. Какая жалость! — Он откинулся на спинку стула и сказал: — За ваше отсутствие мы потеряли «Накадзиму» и «Айти» с экипажами. — В его голосе звучала боль.
— Как это случилось, адмирал?
— Вышли из строя двигатели. Без видимых оснований. — Адмирал пристукнул костлявым кулачком. — Если бы только у нас были корабли сопровождения! Хотя бы один… Мы потеряли шесть самолетов за четыре дня.
— У нас еще более сотни боевых машин, адмирал, и есть самураи, готовые на них летать.
— У нас, без преувеличения, лучшие механики в мире, подполковник, но даже они бессильны перед натиском времени. — Адмирал был мрачнее тучи. — Сегодня лопнул трос.
— Я видел, — кивнул Симицу. — Мы потеряли матроса.
— Глупая смерть. Он слишком рано покинул мостик. Я же издал приказ: обслуживающий персонал остается на своих местах до полной остановки самолета. — Он постучал пальцами по крышке стола. — Оборудование стареет… теряет упругость.
— Как же освобождать гаки?
— Подавайте самолеты назад — гаки автоматически освобождаются.
— Это опасно, адмирал. Мой, например, не освободился.
— Я видел, — отозвался Фудзита. Он подался вперед. — Пусть матросы выходят, только если гак не освобождается.
— Мы потеряем драгоценные секунды.
— В экстренных случаях приказ утрачивает силу.
— Разумеется, адмирал. — И уже тише Симицу добавил: — Каждый, кто погибает, служа микадо, даже если это смерть от несчастного случая, попадает в храм Ясукуни.
Адмирал был мрачен. Он произнес:
— Летчик первого класса Сусумо Хино попал в храм Ясукуни благодаря несчастному случаю. — Возникла пауза. Адмирал продолжил: — Сейчас мы могли бы использовать его с гораздо большей пользой, чем боги. Храм Ясукуни может подождать до седьмого декабря. И, кто знает, может, мы отправимся в него все вместе.
— Наши самолеты стары, мы стары, и горючее оставляет желать лучшего.
— Такие слова не к лицу вам, подполковник Симицу, — отозвался адмирал.
Упрек ужалил Симицу, и он выпрямился на стуле.
— Я не паникер, — сказал он. — Просто таковы факты.
— Факты?