Читаем Седьмая пещера Кумрана полностью

В ее жестах сквозило недвусмысленное приглашение. Все желанные девушки давали Рубену от ворот поворот. То есть ему так казалось, и он не слишком-то старался понравиться, отчего дамы обижались, и Рубен оставался с носом.

— Я скажу водителю, где вас высадить.

Девушка заговорила с водителем на иврите.

— Видите вон те утесы?

Дэвис уставился на двухсотметровые известняковые утесы на «Левом берегу» справа от автобуса.

— Наверху — одиннадцать пещер, где нашли свитки — Свитки Мертвого моря. Знаете?.. Вы ведь ради них приехали в Хирбет-Кумран?

— Читал кое-что. — Рубен перенял у англичан привычку к преуменьшению. — О братьях пастуха из бедуинского племени таамире, которые лазили по ущельям и пещерам в поисках древних сокровищ.

— Думаете, так все и произошло? — скептически хмыкнула новая знакомая.

— Да, — настойчиво подтвердил Рубен, воодушевляясь. — Они, наверное, решили, что наткнулись на пещеру Аладдина, когда отыскали сорок вонючих треснутых кувшинов. Большую часть бедуины разбили, чтобы добраться до сокровищ. И наверняка здорово расстроились, обнаружив лишь семь полуистлевших свитков.

— А я бы на их месте с ума сошла от счастья, — радостно заявила прекрасная попутчица. — Вы, наверное, правы. В том, что бедуинов племени таамире устраивало только золото или древние религиозные ценности. Все, что имеет отношение к Библии, стоит гораздо дороже.

— Серьезно? Насколько дороже?

— Так говорят… Сдается мне, вы прилежно учили уроки. Расскажите еще. Я заинтригована.

— Ладно, если вы настаиваете, расскажу, — с воодушевлением ответил Рубен, перекрикивая рев автобусного двигателя. — В первой пещере находилась лишь одна полная книга, свиток Исайи из Библии, и много фрагментов.

Он удивился собственному необоримому желанию произвести впечатление.

— Угу, — девушка кивнула, чтобы он продолжал. Рубен сел на любимого конька.

— Члены рода приняли письмена за сирийские и отнесли свитки антиквару в Вифлеем, а тот показал их сирийским торговцам, которые, в свою очередь, отвезли находку сирийскому православному архиепископу в Иерусалим. Архиепископ Самуил, если не ошибаюсь, распознал иврит.

— Возможно, это был арамейский, — вставила попутчица.

— Верно, — согласился Рубен. — Говорят, архиепископ поднес спичку к уголку одного из свитков и почуял запах горящей кожи. Так он понял, что писали на шкурах животных — другими словами, на пергаменте.

— Способ действенный, но излишне радикальный.

В прекрасных глазах девушки светился интерес, который, как подсказывала Рубену интуиция, выходил далеко за рамки обычного любопытства, вызванного рассказом о Свитках Мертвого моря.

— Архиепископ купил четыре свитка за сумму, эквивалентную ста долларам США, — продолжил он. — Показал находку друзьям, и те решили, что перед ними подделка или современные еврейские свитки в плохом состоянии.

— Конечно. Только архиепископ не мог не знать истинную цену свиткам. Он вывез их из Израиля контрабандой.

Рубен улыбнулся, радуясь, что красавица всерьез заинтересовалась.

— И не без причины. Разве вы тогда не воевали за независимость? Архиепископ отвез свитки в Бейрут на сохранение, а когда обстановка стала накаляться, переехал в США. Там он выставил сокровище в музее, чтобы собрать деньги для палестинских беженцев. Сейчас свитки возвращены Израилю. — Он снова улыбнулся и добавил: —Археолог из Еврейского университета, профессор Сукеник, приобрел множество других манускриптов Мертвого моря и несчетное количество фрагментов.

Рубен узнал об этом накануне, посетив необычный с виду музей — Храм Книги в Иерусалиме. Музей построили в форме крышки тех кувшинов, которые почти две тысячи лет хранили в себе древние свитки.

Девушка обезоруживающе улыбнулась в ответ:

— А я собиралась поведать вам сказку о пастухе, который набрел на пещеру в поисках заблудшего козла.

Рубен почувствовал себя свободнее:

— Может и так. Я читал, бедуины племени таамире охотились за историческими артефактами. Они знали, где и что искать… Возможно, наверху есть и другие свитки.

— Да. Может. Но я сомневаюсь. К моему рождению — в середине пятидесятых — археологи нашли все манускрипты. На случай, если вы не знаете, большая их часть на арамейском — нашем языке в начале первого тысячелетия, некоторые — на иврите и греческом, — удовлетворенно сообщила попутчица.

— Верно. — Рубен снова широко улыбнулся и спросил: —Кажется, почти все свитки обнаружили иорданские власти, когда территория находилась под их контролем, до Шестидневной войны?

— Да, — ответила девушка, заметив, насколько голубые глаза скрываются за стеклами его очков. — В музее Аммана до сих пор хранится несколько свитков, в том числе медный — он уникален. Есть фрагменты в США и Великобритании. Мы проходили в школе. О них тогда много говорили.

Рубен знал, что часто забывается, когда речь идет о предмете его страсти. Ему не хотелось утомлять свою пленительную слушательницу скучной лекцией. Он сменил тему:

— Кстати, у вас случайно не найдется подлинного свитка? Я бы даже расстался с сотней баксов ради такого случая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга, о которой говорят

Тайна Шампольона
Тайна Шампольона

Отчего Бонапарт так отчаянно жаждал расшифровать древнеегипетскую письменность? Почему так тернист оказался путь Жана Франсуа Шампольона, юного гения, которому удалось разгадать тайну иероглифов? Какого открытия не дождался великий полководец и отчего умер дешифровщик? Что было ведомо египетским фараонам и навеки утеряно?Два математика и востоковед — преданный соратник Наполеона Морган де Спаг, свободолюбец и фрондер Орфей Форжюри и издатель Фэрос-Ж. Ле Жансем — отправляются с Наполеоном в Египет на поиски души и сути этой таинственной страны. Ученых терзают вопросы — и полвека все трое по крупицам собирают улики, дабы разгадать тайну Наполеона, тайну Шампольона и тайну фараонов. Последний из них узнает истину на смертном одре — и эта истина перевернет жизни тех, кто уже умер, приближается к смерти или будет жить вечно.

Жан-Мишель Риу

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Ангелика
Ангелика

1880-е, Лондон. Дом Бартонов на грани коллапса. Хрупкой и впечатлительной Констанс Бартон видится призрак, посягающий на ее дочь. Бывшему военному врачу, недоучившемуся медику Джозефу Бартону видится своеволие и нарастающее безумие жены, коя потакает собственной истеричности. Четырехлетней Ангелике видятся детские фантазии, непостижимость и простота взрослых. Итак, что за фантом угрожает невинному ребенку?Историю о привидении в доме Бартонов рассказывают — каждый по-своему — четыре персонажа этой страшной сказки. И, тем не менее, трагедия неизъяснима, а все те, кто безнадежно запутался в этом повседневном непостижимом кошмаре, обречен искать ответы в одиночестве. Вивисекция, спиритуализм, зарождение психоанализа, «семейные ценности» в викторианском изводе и, наконец, безнадежные поиски истины — в гипнотическом романе Артура Филлипса «Ангелика» не будет прямых ответов, не будет однозначной разгадки и не обещается истина, если эту истину не найдет читатель. И даже тогда разгадка отнюдь не абсолютна.

Артур Филлипс , Ольга Гучкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги