Читаем Седьмая пещера Кумрана полностью

Рубен внезапно застыл, отвлекаясь от мыслей.

«О черт, неужели нельзя оставить меня в покое хоть на один день?» — хотелось ему кричать от возмущения.

Белый «ниссан» медленно скользил мимо пристани к мысу.

«Откуда они узнали, где я?» — в отчаянии спросил себя Рубен. Потом до него дошло, что Анна наверняка рассказала своим боссам о фургоне, куда приезжала на Пасху.

«Ниссан» остановился, Бонни и Клайд вылезли наружу. Едва заметно стрельнув глазами в сторону Рубена, Клайд открыл багажник и достал две зеленых сумки полутора метров длиной.

«Ой-ей-ей, — в притворной тревоге запричитал Рубен. — Они привезли автоматы и накормят меня свинцом, если я не отдам Q».

Легкомысленная шутка. Но Рубен всерьез забеспокоился.

Расстегнув сумки, парочка собрала удочки, размотала лески с наживкой на крючке и принялась неумело забрасывать их с берега.

«Надеюсь, у них есть разрешение на ловлю, иначе ведь лишатся снаряжения, когда придет рыбный надзор», — ехидничал Рубен.

У Бонни и Клайда было безупречное алиби, чтобы наблюдать за Рубеном — по крайней мере, до полуночи, поскольку с двенадцати до пяти утра ловить рыбу запрещено.

Рубен лег рано, но долго не мог заснуть. Фургон трясся каждый раз, когда по Первой трассе проносился тяжелый грузовик — а они без устали ездили всю ночь.

Он переводил большинство своих страхов в беспокойство за Донну. Ее злоключения напоминали Рубену несчастную судьбу малолетних беженцев из горячих точек. Теперь наконец он нехотя признал, что события прошлых недель и предательство Анны, добившее его, болезненно повлияли на его жизнь. Он постоянно возвращался к прошлому и мучился вопросами: «Что, если бы я поступил так, а не эдак?»

Его обложили со всех сторон и не оставили шансов на ответный удар, поэтому Рубен тревожился за их с Клэр планы. Он балансировал на грани срыва.

Но времени тонуть в жалости к себе, отдыхать и лечить нервы не было. Перед Рубеном встала очередная задача — забрать манускрипт и не попасться Бонни с Клайдом.

Рубен заснул к четырем утра. У него появилась неплохая идея.

<p>ГЛАВА 40</p><p>ΗΕΓДΕ УКРЫТЬСЯ</p>

Когда начались окраины прибрежного городка Таупо, Рубен замедлил скорость до разрешенной.

Полчаса назад, перед тем, как уехать из фургона, он прогулялся по округе, потом удач около Мишн-Пойнт. Бонни и Клайда нигде не заметил, но они могли наблюдать из дома или с холма. По дороге выяснится.

Рубен один раз остановился на пять минут, притворился, что фотографирует озеро. Белый «ниссан» не появился. Людей, похожих на Бонни и Клайда, тоже не было. В семь пятнадцать воскресного утра Рубен направился в церковь Святого Эндрю, что поблизости от делового района Таупо, и присоединился к собравшимся пенсионерам на восьмичасовой службе.

На входе он оглядел собратьев по молитве, отчасти ожидая увидеть Бонни и Клайда. Потом устроился в самом конце и обращал внимание на каждого опоздавшего, но, к счастью, его страхи не оправдались.

«Наверное, они другой веры».

Эта мысль забавляла Рубена, пока он слушал трогательную проповедь о первом послании Петра и наставления: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить».[8]

Рубен воспринял службу как знак. Вынырнув из церкви, он тщательно исследовал улицу, близлежащие дома, мотели и агентства услуг: нет ли двух «диаволов, ищущих, кого поглотить». Никого. Ни едва заметного шевеления занавесок на окне, ни прикрывающегося воскресной газетой мужчины, ни парочки в авто над дорожной картой.

Его охотники либо очень хорошо прячутся, либо плохо выполняют свои обязанности, не подозревая, что Рубен так рано уехал из фургона.

При свете дня он уже готов был признать, что Бонни и Клайд — настоящие туристы. Таупо привлекал более двух миллионов заокеанских гостей, посещающих Новую Зеландию каждый год. Может, паранойя возобладала над его способностью делать рациональные заключения?

Быстро пролистав газету и выпив обычный кофе с молоком в приозерном ресторане, Рубен отправился в ближайшее из четырех интернет-кафе.

Там загрузил и расшифровал письмо от Клэр. Она писала, что рада их встрече, хорошо долетела до Ванкувера и уже принялась за план, который они придумали.

«Прекрасно. Я боялся, она струсит», — думал Рубен, не отрываясь от письма.

Я испытала настоящий шок, когда в аэропорту Окленда увидела статью в желтой прессе, где вас обзывали нацистом. После нашего короткого разговора у меня создалось прямо противоположное впечатление. Я так поняла, это часть кампании по выуживанию манускрипта. Вам с дочерью, наверное, тяжко приходится. Надеюсь, вы не сдадитесь на милость ублюдкам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга, о которой говорят

Тайна Шампольона
Тайна Шампольона

Отчего Бонапарт так отчаянно жаждал расшифровать древнеегипетскую письменность? Почему так тернист оказался путь Жана Франсуа Шампольона, юного гения, которому удалось разгадать тайну иероглифов? Какого открытия не дождался великий полководец и отчего умер дешифровщик? Что было ведомо египетским фараонам и навеки утеряно?Два математика и востоковед — преданный соратник Наполеона Морган де Спаг, свободолюбец и фрондер Орфей Форжюри и издатель Фэрос-Ж. Ле Жансем — отправляются с Наполеоном в Египет на поиски души и сути этой таинственной страны. Ученых терзают вопросы — и полвека все трое по крупицам собирают улики, дабы разгадать тайну Наполеона, тайну Шампольона и тайну фараонов. Последний из них узнает истину на смертном одре — и эта истина перевернет жизни тех, кто уже умер, приближается к смерти или будет жить вечно.

Жан-Мишель Риу

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Ангелика
Ангелика

1880-е, Лондон. Дом Бартонов на грани коллапса. Хрупкой и впечатлительной Констанс Бартон видится призрак, посягающий на ее дочь. Бывшему военному врачу, недоучившемуся медику Джозефу Бартону видится своеволие и нарастающее безумие жены, коя потакает собственной истеричности. Четырехлетней Ангелике видятся детские фантазии, непостижимость и простота взрослых. Итак, что за фантом угрожает невинному ребенку?Историю о привидении в доме Бартонов рассказывают — каждый по-своему — четыре персонажа этой страшной сказки. И, тем не менее, трагедия неизъяснима, а все те, кто безнадежно запутался в этом повседневном непостижимом кошмаре, обречен искать ответы в одиночестве. Вивисекция, спиритуализм, зарождение психоанализа, «семейные ценности» в викторианском изводе и, наконец, безнадежные поиски истины — в гипнотическом романе Артура Филлипса «Ангелика» не будет прямых ответов, не будет однозначной разгадки и не обещается истина, если эту истину не найдет читатель. И даже тогда разгадка отнюдь не абсолютна.

Артур Филлипс , Ольга Гучкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги